KATALOG BELETRYSTYKA OBCA

A - L

Wszystkie ceny w Euro (€) łącznie z (inkl.) 10% MWSt. (VAT)

 

Zawartość koszyka

 

ABECADŁO TOPORA. Wybór Roland Topor, Agnieszka Taborska. Przełożyła Agnieszka Taborska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 288. Oprawa twarda z obw. Format: 17×25cm. ISBN 83-7414-039-9. Pierwsza na polskim rynku tak obszerna antologia twórczości legendarnego pisarza, rysownika, malarza i skandalisty. Podejmuje pomysł „encyklopedycznego” układu włosko-francuskiego albumu, uważanego przez Rolanda Topora za najlepszą publikację, jaka o nim powstała. Ułożone w porządku alfabetycznym hasła odpowiadają głównym tematom jego artystycznej i literackiej twórczości. Lektura ta dostarcza intelektualnej zabawy wysokiego lotu, a jednocześnie pozwala prześledzić, jak podobne tematy i obsesje przewijają się w obrazach, plakatach, rysunkach, sztukach teatralnych, powieściach i opowiadaniach Topora. Abecadło ukazuje go nie tylko jako błazna i ironicznego obserwatora, lecz przede wszystkim jako obdarzonego demaskatorskim poczuciem humoru myśliciela. Książka zawiera olbrzymi wybór reprodukcji i fragmentów utworów, esej o Toporze oraz publikowany po raz pierwszy wywiad z nim
Ilość:

€ 19,90

Aichinger Ilse: NIEWIARYGODNE PODRÓŻE. Czytelnik Warszawa 2007. Str. 160. ISBN 978-83-07-03135-4. W wiedeńskim dzienniku „Der Standard” ukazuje się co czwartek felieton wybitnej pisarki. Ilse Aichinger, rocznik 1921, przesiadując codziennie w tej samej kawiarni, odbywa swoje „niewiarygodne podróże” po współczesnym świecie własnej biografii. Zebrane tu swoiste „reportaże” z owych podróży powstawały w okresie od zamachu na wieże World Trade Center aż po przyznanie literackiej Nagrody Nobla Elfride Jelinek

Ilość:

€ 9,90

Alderman Naomi: NIEPOSŁUSZEŃSTWO. Przełożyła Ewa Krasińska. Wyd. Sic! Warszawa 2006. Str. 248. Format: 13.5×20.5cm. ISBN 83-604-5705-0. Nieposłuszeństwo (Disobedience) to debiutancka powieść brytyjskiej pisarki Naomi Alderman, nagrodzona prestiżową Orange Award for New Writers 2006. Wydana w Anglii wiosną tego roku, na długo przed premierą okrzyknięta „sensacyjnym debiutem”, powieść Alderman to fascynujący i dowcipny portret wieloetnicznego Londynu, ukazujący konflikt dwóch kultur: ortodoksyjnej londyńskiej społeczności żydowskiej z Hendon i świeckich Żydów nowojorskich. Porównania z Białymi zębami Zadie Smith i Brick Lane Moniki Ali powracają w niemal każdej recenzji. Wszystko zaczyna się w momencie, kiedy w Hendon umiera ukochany przez wszystkich rabin, a na pogrzeb przyjeżdża jego córka Ronit, która przed dziesięcioma laty wyjechała do Nowego Jorku w poszukiwaniu wolności… Portretując zamkniętą żydowską społeczność z Hendon, autorka przybliża czytelnikowi kulturę od wieków będącą częścią kultury brytyjskiej, ciągle jednak bardzo słabo znaną. Na tym tle osnuwa współczesną historię poszukiwania miłości, wiary i zrozumienia w świecie pełnym konfliktów między moralnością i seksualnością
Ilość:

€ 12,90

Allende Isabel: CÓRKA FORTUNY. Przełożyła Marta Jordan. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 456. Wyd. 3. Format: 12×19cm. ISBN 83-7319-677-3. W roku 1849 amerykański stan Kalifornia ogarnia gorączka złota. W tym samym czasie w chilijskim mieście Valparaiso mieszka młoda dziewczyna Eliza Sommers. Kiedy jej kochanek, Joaquin Andieta, w poszukiwaniu fortuny postanawia wyjechać na północ, decyduje się ruszyć za nim. Upiorna podróż, jaka odbywa „na gapę” pod pokładem żaglowca, i wieloletnia tułaczka sprawiają, że niewinna dziewczyna wyrasta na nieprzeciętna kobietę. Towarzyszy jej chiński lekarz Tao Chi en, który, będąc początkowo jej opiekunem i przyjacielem, z czasem okazuje się miłością jej życia
Ilość:

€ 14,90

Allende Isabel: PORTRET W SEPII. Przełożyła Marta Jordan. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 376. Format: 12×19cm. ISBN 83-7319-266-2. Czy można napisać trylogię do końca? Tak; w każdym razie Isabel Allende na pewno to potrafi. Aurora de Valle, główna bohaterka Portretu w sepii, to wnuczka Elizy Sommers i Pauliny de Valle (postaci z Córki fortuny), a zarazem adoptowana córka Severa del Valle, ojca jasnowidzącej Clary z Domu duchów, pierwszej powieści Isabel, opublikowanej w 1982 roku. Historia opowiedziana na kartach Portretu w sepii to brakujące ogniwo łączące obie powieści. Zamykają się w niej losy niektórych bohaterów Córki fortuny, a zarazem zarysowują sytuacje, których rozwiązanie znamy już z Domu duchów. Całość układa się w barwny fresk - splątane ścieżki życia jej bohaterów stanowią odbicie dziejów kraju i kontynentu
Ilość:

€ 12,90

Andruchowycz Jurij: DWANAŚCIE KRĘGÓW (Dwanadciat’ obrucziw). Przełożyła z ukraińskiego Katarzyna Kotyńska. Wyd. Czarne Wołowiec 2005. Str. 365. ISBN 83-89755-18-1. Na kanwie imaginacyjnego „alternatywnego życiorysu” ulubionego poety Andruchowycza, Bohdana Ihora Antonycza – „Jima Morrisona lat 30.”, snuje autor quasi-kryminalną , pasjonującą opowieść o współczesnej Ukrainie -–krainie gdzie „wszystko, czego sobie życzymy, a o czym myślimy i czego się spodziewamy, z pewnością nam się wydarzy. Sęk w tym, że zawsze za późno i zawsze jakoś inaczej”
Ilość:

€ 14,90

Andruchowycz Jurij: REKREACJE. Przełożyła Ola Hnatiuk. Świat Literacki Warszawa 2005. Str. 108. Wyd. 3. Format: 13×20cm. ISBN 83-88612-82-4. Grupka młodych przyjaciół pisarzy przybywa do Czartopola, by wziąć udział w szalonym, groteskowym święcie. W onirycznej atmosferze ludowego karnawału każdy z nich będzie musiał zmierzyć się ze skrywanymi lękami i obsesjami, napotka własne demony. Książka Andruchowycza jest finezyjna grą z mitami i symbolami, z historią, czasem i literaturą. To również sarkastyczne spojrzenie na mentalność Ukraińców stojących u progu niepodległości, które w kontekście pomarańczowej rewolucji wciąż zaskakuje przenikliwością i dystansem
Ilość:

€ 9,90

Appelfeld Aharon: DROGA ŻELAZNA. Przełożyła Hanna Volovici. Don Kichot i Sancho Pansa, Wyd. W.A.B. Warszawa 2006. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-7414-219-7. Pięćdziesięciopięcioletni Erwin Siegelbaum od czterdziestu lat raz w roku przemierza pociągiem tę samą trasę w południowo-centralnej Europie. Swą rytualną podróż rozpoczyna późną wiosną w Wirblbahn, a kończy w środku zimy po przejechaniu dwudziestu jeden stacji. Zawsze odwiedza te same miasteczka, zajazdy, hotele i targowiska, na których wyszukuje cenne żydowskie książki, rękopisy, świeczniki. Kupuje je od ludzi nieświadomych ich prawdziwej wartości, a sprzedaje z zyskiem kolekcjonerom. Handel nie jest jedynym celem podróży Erwina. Tropi on wytrwale oprawcę swoich rodziców zamordowanych w obozie koncentracyjnym. Gdy upragniona chwila nadchodzi i Erwin staje wreszcie twarzą w twarz z nazistą, nachodzą go wątpliwości. Czy potrafi zabić? Czy pragnienie zemsty można moralnie uzasadnić? Czy spełnienie marzenia przyniesie mu ukojenie? Aharon Appelfeld napisał powieść o udręce pamięci i odkupieniu, zapadającą w pamięć i niepokojącą, pełną dramatycznego napięcia i metaforycznych odniesień
Ilość:

€ 12,90

Appignanesi Lisa: ŻEGNAJĄC UMARŁYCH. Wyd. Literackie Kraków 2007. Str. 260. Format: 14.5×20.5cm. ISBN 83-08-03934-2. Weryfikacja mitów i stereotypów o Polsce, Holokauście i antysemityzmie w interpretacji angielskiej intelektualistki żydowskiego pochodzenia. Historia rodziny Borensztejnów, która przeżyła okupację w Polsce i wyemigrowała do Kanady, opowiedziana przez ich dorosłą córkę, kontestującą rodzinne tradycje. Inicjacyjna wyprawa autorki do Polski, kraju wspominanego i przeklinanego przez jej rodziców. Terapeutyczne spotkanie z przeszłością dziadków i rodziców zatrutych wojennymi przeżyciami. Zrozumienie tych którzy przeżyli i pożegnanie umarłych. Mądre, pozbawione uprzedzeń spojrzenie na żydowską przeszłość wplecioną w historię Polski.
Ilość:

€ 16,90

Atwood Margaret: OPOWIEŚĆ PODRĘCZNEJ. Wyd. Znak Kraków 2006. Str. 315. Format: 13.6×20.6cm. ISBN 83-240-0666-4. Orwellowskie piekło kobiet. Witamy w alternatywnej rzeczywistości rodem z najgorszego koszmaru, jaki może przyśnić się kobiecie. Oto inna wersja historii świata, w której reżim i ortodoksja są jedynym prawem, prawem stanowionym przez mężczyzn i dla mężczyzn, gdzie kobieta została sprowadzona do roli niemej reproduktorki. Oby tylko ten świat mógł okazać się ponurym snem... Opowieść Podręcznej to wstrząsająca antyutopia, jedna z najlepszych powieści słynnej kanadyjskiej pisarki Margaret Atwood
Ilość:

€ 14,90

Atwood Margaret: PENELOPIADA. Przełożyła Magdalena Konikowska. Wyd. Znak Kraków 2005. Str. 168. Format: 13×20cm. "Penelopiada" wywraca homerycki wizerunek Odysa. Atwood pokazuje świat mitycznych wydarzeń z perspektywy Penelopy, oszukiwanej przez lata żony bohatera. Ten okazuje się zakłamanym kobieciarzem, Helena zadufaną w sobie kokietką, dwór - zbiorowiskiem postaci o podejrzanych charakterach. Penelopa nie oszczędza także siebie - jej historia, legendarna wierność i posłuszeństwo, również mogą okazać się tylko mitem, półprawdą wykreowaną dla potrzeb szerszej publiczności. Margaret Atwood swą powieścią celnie podważa ideę mitu. Błyskotliwym osądem i ciętym dowcipem obala schematy myślenia, proponuje nowe możliwości odczytania utrwalonej w tradycji wersji wydarzeń
Ilość:

€ 13,90

Bánk Zsuzsa: PŁYWAK (Der Schwimmer). Przełożyła Elżbieta Kalinowska. Inna Europa, inna literatury, Wyd. Czarne Wołowiec 2005. Str. 291. ISBN 83-89755-12-2. W tej pięknej i przejmującej książce widzimy świat oczami dziecka, dziewczynki. Nie jest on ani łatwy, ani oczywisty, ani jednoznaczny. Bohaterka czyta go krok po kroku pełnym czułości, uważnym przyglądaniem się detalom, smakom, gestom, ale przede wszystkim ludziom, tym bliższy i dalszym. Dostajemy poruszającą opowieść o utraconych miłościach, przywiązaniach i poszukiwaniu własnego miejscy w najbardziej niegościnnych czasach ubiegłego wieku – Olga Tokarczuk
Ilość:

€ 12,90

Baricco Alessandro: HOMER, ILIADA. Przełożyła Halina Kralowa. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 152. Format: 12×20cm. Alessandro Baricco (1958, Turyn) jest autorem i reżyserem sztuk teatralnych, krytykiem literackim i muzycznym, ale przede wszystkim światowej sławy powieściopisarzem. Książka „Homer, Iliada” ukazała się we Włoszech jesienią 2004 roku. Autor ponownie zaskakuje czytelników; tym razem opowiada „Iliadę” Homera. „Niekiedy śni mi się proch, broń, bogactwa i młodzi bohaterowie. Zawsze w tym samym miejscu, na brzegu morza. W zapachu krwi i mężczyzn. Ja tam mieszkam, a król wszystkich królów marnuje swoje życie i swoich ludzi dla mnie: dla mojej urody i wdzięku. Kiedy się budzę, jest przy mnie ojciec. Gładzi mnie i mówi, już po wszystkim, moja córko. Śpij. Już po wszystkim.” (Fragment książki)
Ilość:

€ 12,90

Baricco Alessandro: JEDWAB. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 106. Wyd. 3. Format: 12×19cm. ISBN 83-07-03013-7. To nie jest powieść. Ani nawet opowiadanie. To pewna historia. Zaczyna się od mężczyzny, który przemierza świat, a kończy jeziorem w wietrzny dzień. Mężczyzna nazywa się Herve Jancour. Jak się nazywa jezioro nie wiadomo. Można by powiedzieć, że jest to historia miłosna. Ale gdyby tylko o to chodziło, nie warto by było opowiadać. Są tu pragnienia i cierpienia, które znasz dobrze, ale nie znajdujesz słowa zdolnego je wyrazić. W każdym razie nie jest to słowo MIŁOŚĆ. (To znana sprawa. Kiedy nie potrafisz wyrazić czegoś jednym słowem, posługujesz się całą historią. Tak się to robi. Od wieków). Każda historia ma swoją muzykę. Ta ma muzykę białą. Trzeba to koniecznie powiedzieć, bo biała muzyka jest muzyką dziwną, czasami cię zaskakuje: gra się ją cicho i tańczy powoli. Jeśli jest dobrze grana, masz wrażenie, że słyszysz muzykę ciszy, a znakomici tancerze wydają ci się nieruchomi. Biała muzyka jest czymś diabelnie trudnym. To właściwie wszystko
Ilość:

€ 7,90

Baricco Alessandro: ZAMKI Z PIASKU. Czytelnik Warszawa 2006. Str. 276. Format: 12.3×19.6cm. ISBN 83-07-03075-7. Koniec XIX wieku. Miasteczko Quinnpak gdzieś w Europie. Marzenia pana Raila i usta pani Rail. Pierwsze pociągi i Cristal Palace. Dziwne orkiestry. Dziwni ludzie. Historie, które splatają się w jedną fascynującą opowieść o upartych ludzkich namiętnościach, o wznoszonych z pasją pięknych zamkach z piasku. Zamki z piasku są wczesną, powstałą w 1991 roku, powieścią autora bestsellerowego Jedwabiu. Alessandro Baricco (ur. w 1958 r. w Turynie) jest autorem i reżyserem sztuk teatralnych, krytykiem literackim i muzycznym, ale przede wszystkim światowej sławy powieściopisarzem. W Polsce nakładem „Czytelnika” ukazały się jego następujące powieści:Jedwab (1998, 2005), City (2000), Ocean morze (2001), Bez krwi (2003), Homer, Iliada (2005)
Ilość:

€ 12,90

Benjamin Walter: PASAŻE. Przełożył Ireneusz Kania. Pisarze języka niemieckiego, Wyd. Literackie Kraków 2005. Str. 1165. Oprawa twarda. Format: 15×21cm. ISBN 83-08-03815-8. „Pisanie historii było dla Benjamina pracą zbieracza – odgrzebywaniem wciąż nowych okazów, szacowaniem ich w stosunku do innych już odkrytych, ustawianiem i przestawianiem na szklanych półkach szafek, gdzie można obejrzeć je ze wszystkich stron, choć nigdy do końca nie będziemy pewni, czy to dla nich właściwe miejsce i towarzystwo”. Z posłowia Zygmunta Baumana
Ilość:

€ 45,90

Bernhard Thomas: DAWNI MISTRZOWIE. Przełożył Marek Kędzierski. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 184. ISBN 83-07-03011-0. Dawni mistrzowie Thomasa Bernharda, powieść wydana w oryginale w 1985 roku, to zbiór refleksji o świecie, sztuce, filozofii i literaturze. Wygłasza je, z wielką zapalczywością, osiemdziesięciodwuletni wdowiec Reger, siedząc przed obrazem Tintoretta w wiedeńskim Kunsthistorisches Museum. Niewygodne często prawdy, obrazoburcze wywody o niezwykłej sile sugestii, pełne ciętego dowcipu, składają się na lekturę dostarczającą czytelnikowi prawdziwej satysfakcji. Thomas Bernhard (1931-1989), wybitny prozaik i dramatopisarz austriacki, znany jest w Polsce z wielu przekładów; między innymi ukazały się: Autobiografie, Beton, Bratanek Wittgensteina, Mróz, Przegrany
Ilość:

€ 9,90

Bernhard Thomas: WYMAZYWANIE. Rozpad. Przełożyła Sława Lisiecka. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 540. Format: 13×20cm. ISBN 83-7414-066-6. Powieść przyjmuje formę autobiograficznego monologu bohatera, Franza-Josepha Muraua. Bohatera poznajemy w chwili, gdy dostaje wiadomość o śmierci rodziców, która budzi w nim wspomnienia dawno porzuconej rodziny. Rozpoczyna się monumentalna retrospekcja, podczas której Murau stopniowo „wymazuje” fałsz i nicość otaczającego świata, świadomie usuwając z pamięci obłudnych rodziców, karykaturalne rodzeństwo, znienawidzoną ojczyznę, rodzinną posiadłość Wolfsegg. Jednakże stopniowo narrator, poddany nieubłaganej presji objęcia rodzinnego majątku, zaczyna odczuwać, że on sam ulega „wymazaniu”, że jak inni samotni i nieszczęśliwi bohaterowie Bernharda skazany jest na klęskę w zmaganiu z zimną, wrogą rzeczywistością. Dzięki zabiegowi „powtórzenia z wariacją” myśli Muraua odciskają się w nas z wyjątkową siłą, a jego refleksje wykraczają daleko poza potoczne wartościowania, pozwalając nam dostrzec nicość stawianych przez społeczeństwo celów
Ilość:

€ 18,90

Blissett Luther: Q TANIEC ŚMIERCI. Przełożył Jan Jackowicz. Wyd. Albatros Warszawa 2005. Str. 720. Format: 12×20cm. ISBN 83-7359-171-0. Powieść przyrównywana do „Imienia róży” Eco, przetłumaczona na kilkanaście języków, kultowy bestseller w wielu krajach Europy. Początek XVI wieku i zapoczątkowanej przez Marcina Lutra reformacji: czas wojen religijnych, buntów chłopskich, szalejącej przemocy i mordów, gdy nienawiść porywa ludzi w dziki i krwawy taniec. Do bezlitosnej walki - na śmierć i życie - stają dwaj wrogowie. Jeden to były student teologii, anabaptysta, zwolennik nowych idei religijnych, który wierzy w nastanie Królestwa Bożego na Ziemi. Drugi to przebiegły zdrajca, donosiciel, demoniczny agent inkwizycji na usługach członka rady papieskiej i późniejszego papieża Gianpietra Caraty - tajemniczy szpieg znany jako Q. Ich zmagania nie znają granic ani miary. Giną kolejni ludzie, a zbrodnią trzeba odpowiedzieć na zbrodnię. Dwaj przeciwnicy, nie bacząc na nic, wciągają w swoją walkę kolejne osoby, zmieniają tożsamości, nazwiska, maski. Równie łatwo sięgają po pióro, co sztylet, ścierają się w każdej sytuacji i w każdym miejscu: w portowych miastach Niderlandów, w niemieckich kościołach i uniwersytetach, w burdelach Wenecji, w pracowniach uczonych i artystów, w Wittenberdze i w Monastyrze
Ilość:

€ 14,90

Broch Hermann: AUTOBIOGRAFIA DUCHOWA. Przełożył Sławomir Błaut. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 172. Format: 13×20,5cm. ISBN 83-07-03032-3. Trzy teksty prezentowane w tym tomie powstały na początku lat czterdziestych minionego wieku na emigracji w Ameryce i w większości zostały opublikowane dopiero u schyłku stulecia, niemal pięćdziesiąt lat po śmierci pisarza. Uchodzą za klucz, pomocny do poznania życia Hermanna Brocha (1886-1951) i zrozumienia jego dzieła. Autor Śmierci Wergilego poddaje siebie psychoanalitycznej wiwisekcji, tropiąc duchowe mechanizmy swych kompleksów, aspiracji i związków uczuciowych. Miłość, miraże szczęścia i spełnienia to temat, który nurtuje go nieustannie. Tłem, a po części i przedmiotem autobiograficznych rozważań Brocha, jest dwudziestowieczny kryzys cywilizacyjny, znany już z Lunatyków rozpad wartości stawiający pod znakiem zapytania to wszystko, co obowiązywało dotychczas. Istotnym składnikiem książki jest komentarz Paula Michaela Lűtzelera, wydawcy dzieł Brocha i jego biografa
Ilość:

€ 12,90

Brown Dan: CYFROWA TWIERDZA. Przełożył Piotr Amsterdamski. Wyd. Albatros Warszawa 2005. Str. 448. Wyd. 8. Format: 12×19cm. ISBN 83-7359-172-9. Narodowa Agencja Bezpieczeństwa (NSA) konstruuje superkomputer pozwalający złamać każdy szyfr metodą „brutalnego ataku”. Dzięki niemu amerykański wywiad może czytać komunikaty przesyłane przez terrorystów i szpiegów oraz udaremniać ich zamiary. Działalność agencji stara się pokrzyżować genialny japoński kryptolog Ensei Tankado, twórca niedającego się złamać algorytmu nazwanego Cyfrową Twierdzą. Grożąc przekazaniem Twierdzy do powszechnego użytku, stawia niemożliwe do spełnienia żądania. Susan Fletcher, piękna matematyczka pracująca dla NSA, prowadzi dramatyczny wyścig z czasem, by ocalić agencję, zdemaskować zdrajcę w jej szeregach i odkryć szczegóły planu, którego celem jest zniszczenie banku danych wywiadowczych USA. Stawką jest jej życie... i życie mężczyzny, którego kocha
Ilość:

€ 12,90

Brown Dan: ZWODNICZY PUNKT. Przełożyli Maria Frąc, Cezary Frąc. Wyd. Albatros Warszawa 2005. Str. 528. Format: 13×20cm. Najnowszy satelita NASA wykrywa niezwykły obiekt w lodowcach Arktyki, meteoryt ze śladami życia pozaziemskiego. Biały Dom przygotowuje się do poinformowania o odkryciu światowej opinii publicznej. Stanowiłoby ono sensację na miarę lądowania człowieka na Księżycu i zapewniło urzędującemu prezydentowi USA reelekcję. W celu zbadania meteorytu i stwierdzenia jego autentyczności na Arktykę udaje się grupa naukowców. Do grupy na osobiste polecenie prezydenta dołącza Rachel Sexton, analityk wywiadu, by przygotować opis znaleziska dla białego domu. Towarzyszy jej Michael Tolland, światowej klasy oceanograf. Wkrótce okazuje się, ze rzekome odkrycie to precyzyjnie przygotowana mistyfikacja. Człowiek, który za nią stoi, zrobi wszystko, by prawda nie ujrzała światła dziennego. Rachel i Michael musza uciekać, tropieni przez bezlitosnych komandosów-zabójców. Próbują ostrzec prezydenta i ustalić, kto kryje się za misterną intrygą, zwodniczym punktem na kreślonej przez nich mapie spisku...
Ilość:

€ 14,90

Canetti Elias: PARTY POD WOJENNYM NIEBEM. Przełożyła Maria Przybyłowska. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 220. Format: 12×19cm. ISBN 83-07-03041-2. Elias Canetti urodził się w 1905 r. w Ruse (d.Ruszczuk) w Bułgarii. Studiował w Wiedniu i tam też powstała jego najwybitniejsza powieść - „Auto da fe” (wyd. pol. 1988). Jeszcze przed drugą wojna światową wyjechał z żoną Vezą do Anglii i na długie lata związał swoje życie z tym krajem. Od późnych lat sześćdziesiątych mieszkał na zmianę w Zurychu i Londynie. W końcu lat osiemdziesiątych przeniósł się na stałe do Szwajcarii. Zmarł w Zurychu w 1994 r. W roku 1981 Elias Canetti otrzymał literacką Nagrodę Nobla. W dorobku Canettiego znajdują się trzy znakomite książki autobiograficzne: „Ocalony język” (wyd. pol. 1981), „Pochodnia w uchu” (wyd. pol. 1988), „Gra oczu” (wyd. pol. 1991). Pod koniec życia, kontynuując ten nurt twórczości, Canetti zaczyna notować wspomnienia ze swojego wieloletniego pobytu w Anglii - tej z okresu wojenny i już powojennej - kiedy to pisał swoje główne dzieło, „Masę i władzę” (wyd. pol. 1996), włączając się jednocześnie czynnie w życie kraju, w którym przyszło mu mieszkać. Poznał wtedy i sportretował piórem całą galerię niezwykle ciekawych postaci: pisarzy i artystów, polityków i naukowców, a także zupełnie zwykłych ludzi. Wspomnienia te zostały wydane na podstawie pism pośmiertnych w 2003 roku, teraz zaś trafiają do rąk polskiego czytelnika
Ilość:

€ 14,90

Capote Truman: LETNIA PRZEPRAWA. Przełożyła Katarzyna Bieńkowska. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 128. Format: 12.6×19cm. ISBN 83-7200-834-5. Pod koniec roku 2004 na aukcję do Sotheby'ego trafiły cenne dokumenty Trumana Capote a. Wśród nich znajdowały się cztery szkolne zeszyty z rękopisem Letniej przeprawy. Powieść tę Capote zaczął pisać w roku 1943, ale nigdy nie zdecydował się na jej wydanie. Od śmierci pisarza w roku 1984 literaturoznawcy i biografowie zajmujący się jego twórczością długi czas uważali rękopis za bezpowrotnie stracony. Nowy Jork tuż po drugiej wojnie światowej. Grady McNeil, młoda dziewczyna z wyższych sfer, zostaje sama w penthousie przy Piątej Alei, gdy jej rodzice wyprawiają się na lato do Europy. Jej sekretny romans z chłopakiem urodzonym na Brooklynie, weteranem wojennym, który pracuje jako parkingowy, nabiera rumieńców. W miarę jak lato mija, staje się coraz poważniejszy i coraz bardziej dwuznaczny moralnie. Ostatecznie Grady podejmuje szereg decyzji, które nieodwracalnie naznaczą jej życie.. Truman Capote urodził się w Nowym Orleanie 20 września 1924 roku. Międzynarodową sławę zyskał w roku 1948 wraz z wydaniem debiutanckiej powieści Inne głosy, inne ściany. Jego pozostałe dzieła obejmują Śniadanie u Tiffany ego, Drzewo nocy, Harfę traw i prawdziwe arcydzieło zbrodni Z zimną krwią. Capote dwukrotnie otrzymał nagrodę imienia O. Henry ego w dziedzinie opowiadań, był członkiem National Institute of Arts and Letters. Zmarł 25 sierpnia 1984, na krótko przed swymi sześćdziesiątymi urodzinami
Ilość:

€ 6,90

Clements Toby: KOD STRA VINCI. Przełożył Artur Ubik. Wyd. Eden 2005. Str. 224. Format: 14×20cm. Inteligentna i dowcipna parodia słynnej powieści Dana Browna, pełna zabaw literackich i językowych oraz licznych odniesień do pierwowzoru i najróżniejszych teorii spiskowych
Ilość:

€ 9,90

Coben Harlan: TYLKO JEDNO SPOJRZENIE. Wyd. Albatros Warszawa 2005. Str. 400. Format: 12×19cm. ISBN 83-7359-227-X. Powieść „Nie mów nikomu” odniosła spektakularny sukces w wielu krajach (także Polsce) i uczyniła z Harlana Cobena megagwiazdę współczesnego thrillera. Nie bez powodu Cobena porównuje się do Agathy Christie i Roberta Ludluma. Precyzyjnie skonstruowana intryga, mistrzowsko stopniowane napięcie, fałszywe tropy prowadzące donikąd, pozornie niemożliwe do wyjaśnienia zagadki pojawiające się niemal na każdej stronie, zaskakujące zakończenie, którego nie domyśli się nawet najbardziej przenikliwy czytelnik, to podstawowe cechy jego pisarskiego stylu. Aż w siedmiu powieściach pojawia się ulubiony bohater Cobena, Myron Bolitar, były pracownik FBI, agent sportowy i detektyw-amator w jednej osobie, który nieustannie wplątuje się w kryminalne kłopoty. *Ustabilizowane życie Grace Lawson rozpada się w jednej chwili, gdy na świeżo wywołanym zdjęciu rodzinnym rozpoznaje swojego męża. Fotografia wygląda na zrobioną przed laty. Przedstawia także inne osoby; twarz jednej z nich jest przekreślona. Jack zaprzecza, by miał coś wspólnego ze zdjęciem. Krótko potem wychodzi z domu i znika, zabierając tajemniczą odbitkę. Grace rozpoczyna poszukiwania męża, który, jak się okazuje, został porwany. Ktoś grozi jej dzieciom. Grace nie wie, komu może zaufać - wydaje się, że wszyscy jej znajomi i przyjaciele mają coś do ukrycia. Próbuje dotrzeć do prawdy. Trop prowadzi do tragicznych wydarzeń sprzed wielu lat, gdy cudem uszła z życiem ze strzelaniny, jaka wybuchła na koncercie rockowym
Ilość:

€ 12,90

Coelho Paulo (*1947): ALCHEMIK (O Alquimista). Przełożyli: Basia Stępień, Andrzej Kowalski. Wyd. Drzewo Babel Warszawa. Str. 215. Opr. obw. ISBN 83-9172-391-7. Książka ta otwiera te drzwi w naszej duszy, o których istnieniu wolelibyśmy czasami zapomnieć. Autor burzy wszelkie bariery bojaźni, które powstrzymują strumień naszych pragnień. Potrzeba „Alchemika” i jego światowy rozgłos są oczywiste, albowiem lektura książki przemienia w złoto nawet najbardziej zaśniedziałe sprężyny ludzkich marzeń (nota wydawcy)

Ilość:

€ 18,99

Coelho Paulo: BYĆ JAK PŁYNĄCA RZEKA. Przełożyła: Zofia Stanisławska-Kocińska. Świat książki Warszawa 2006. Str. 288. Oprawa twarda. Format: 12.7×20.5cm. ISBN 83-247-0085-4. Autor Pielgrzyma zawsze potrafi dostrzec lepsze strony życia. W zbiorze krótkich tekstów w felietonowej formie opowiada historie własne i zasłyszane, dzieli się obserwacjami i doświadczeniami zbieranymi w całym świecie - od Australii po Norwegię i od ojczystej Brazylii po Pireneje, gdzie kupił ukochany stary wiatrak. W prosty, serdeczny i bezpośredni sposób przypomina, że trzeba umieć walczyć o swoje marzenia, ale trzeba też wiedzieć, które drogi są nie do przebycia i zachować siły na przejście innymi ścieżkami
Ilość:

€ 14,90

Coelho Paulo: ZAHIR (O Zahir). Przełożyła Zuzanna Bułat Silva. Drzewo Babel Warszawa 2005. Str. 268. Format: 13×21cm. ISBN 83-918441-9-6. Ester, żona znanego pisarza, znika bez wieści. Czy została porwana, zamordowana, czy uciekła z kochankiem? Dlaczego nie daje znaku życia? Jak po dziesięciu latach małżeństwa mogła odejść bez słowa? On próbuje ułożyć sobie życie bez niej, wiąże się z inną kobietą, pisze kolejną powieść. Jednak nie potrafi zapomnieć. Ester staje się jego obsesją, jego Zahirem. Wokół niej krążą wszystkie jego myśli. Musi ją odnaleźć, musi wyruszyć w długą podróż, która pozbawi go złudzeń i pozwoli na nowo narodzić się dla miłości....
Ilość:

€ 14,90

Coelho Paulo: ŻYCIE. Myśli zebrane. Przełożyła Zofia Stanisławska. Świat Książki Warszawa 2007. Str. 128. Oprawa twarda. Format: 12×20cm. ISBN 978-83-247-0631-0. Wybór krótkich cytatów z różnych powieści sławnego pisarza sentencje z m.in. „Alchemika”, „Pielgrzyma”, „Być jak płynąca rzeka” zbiór ułożony tematycznie Brazylijski pisarz jest mistrzem aforyzmów: w każdej z jego powieści można znaleźć „złote myśli”, do spisania i cytowania. Sentencje zostały podzielone tematycznie. Rozdziały: Marzenia, Droga, Miłość, Szansa, Podróż, Przeznaczenie, Dobra Walka, Tajemnica
Ilość:

€ 18,90

Coetzee J. M.: ELIZABETH COSTELLO. Wyd. Znak Kraków 2006. Str. 265. Format: 12×19cm. W swoim pierwszym dziele od czasu Hańby Coetzee stworzył postać onieśmielającą i charyzmatyczną: pisarkę tak oddaną swojej pracy, że przypomina „jednego z tych wielkich kotów, które patrosząc swą ofiarę, robią przerwy i rzucają sponad jej otwartego brzucha zimne spojrzenia żółtych ślepiów” „The New York Times”
Ilość:

€ 14,90

Coetzee J.M.: MISTRZ Z PETERSBURGA. Przełożył Wacław Niepokólczycki. Wyd. Znak Kraków 2005. Str. 256. Format: 12×20cm. ISBN 83-240-0541-2. Październik 1869. Fiodor Michajłowicz przybywa do Petersburga, aby wyjaśnić okoliczności tragicznej śmierci swego pasierba. Wszystkie ślady prowadzą do siatki młodych anarchistów i ich fanatycznego przywódcy. Starzejący się pisarz zostanie skonfrontowany nie tylko z niewygodną prawdą na temat przybranego syna, lecz także samego siebie. Świetnie poprowadzona intryga jest zaledwie pretekstem do przeprowadzenia wnikliwej analizy relacji międzyludzkich, mechanizmów rewolucji oraz związków miedzy życiem i literaturą
Ilość:

€ 12,90

Coetzee J.M.: MŁODOŚĆ. Przełożył Michał Kłobukowski. Wyd. Znak Kraków 2007. Str. 200. ISBN 978-83-240-0883-4. Studium poszukiwania. Zawiedziony beznadzieją życia w Afryce dwudziestokilkuletni Jonh ucieka do Londynu. Przyjeżdża z nadzieją na odnalezienie własnego miejsca i pomysłu na przyszłość. Poszukuje wolności od toksycznych relacji w Cape Town. Paradoksalnie, zatrudnia się w wielkiej korporacji IBM, wyspecjalizowanej w doskonałym formatowaniu zatrudnionych osób. Wciśnięty w sztywny garnitur, sprzedaje się, by płacić za namiastki miłości. Wykorzystując kolejne kobiety, stacza się na dno upokorzenia. Jedyny ratunek znajduje w literaturze. Musi pisać, by odzyskać szacunek do samego siebie. Młodość to kolejna, po Chłopięcych latach, powieść o charakterze autobiograficznym. Wyjątkowa na tle całej twórczości noblisty, bo pierwsza, która odsłania zwykle przemilczane tematy młodości – bardzo intymne, wstydliwe
Ilość:

€ 14,90

Coetzee J.M.: POWOLNY CZŁOWIEK. Przełożyła Magdalena Konikowska. Wyd. Znak Kraków 2006. Str. 258. Format: 12.3×19.5cm. ISBN 83-240-0746-6. Paul Rayment, emerytowany fotograf, traci nogę w ulicznym wypadku. Wydarzenie to dramatycznie zmienia dotychczasowe życie starszego człowieka. Zdeklarowany samotnik staje się uzależniony od pomocy opiekunki Marianny. To ona wnosi w jego życie dawno zapomniane uczucia, ciepło i kobiecość. Paul doświadcza emocji, które wydają mu się niemal obce, a przy tym grzeszne i pozbawione perspektyw. O prawo do bycia u boku kaleki walczy jednak inna kobieta - ironiczna i tajemnicza Elizabeth Costello
Ilość:

€ 12,90

Cortazar Julio: GRA W KLASY. Przełożyła Zofia Chądzyńska. Wyd. Muza Warszawa 2007. Str. 687. Oprawa twarda. Format: 13.6×21.2cm. ISBN 978-83-7495-278-1. „Gra w klasy” to jedna z najważniejszych i najdziwniejszych książek w historii literatury. Powieść, którą można czytać na kilka sposobów: skacząc po rozdziałach (jak w tytułowej grze), czytać po kolei wszystkie akapity. Albo kartkować według klucza zaproponowanego przez autora. Historia związku dwojga młodych ludzi, Magi i Oliveiry, włóczących się po paryskich kafejkach, bulwarach i podwórzach, jest punktem wyjścia do rozważań o literaturze, sztuce, filozofii i naturze świata. Pogmatwana narracja z plątaniną wątków, zdarzeń i tropów bez logicznego zakończenia i wyjaśnienia sugeruje, że istnieje drugie dno opowieści, którego odnalezienie zależy od woli i inicjatywy czytelnika. „Gra w klasy” opiera się odbiorcy i przez swoją wieloznaczność oraz niedopowiedzenie nigdy nie da się przeczytać do końca. Być może ta poetyka „dzieła otwartego” sprawiła, że wydana w 1963 r. powieść zrobiła zadziwiającą karierę i przyczyniła się do wybuchu światowego boomu na literaturę iberoamerykańską. Niektórzy próbowali żyć tak, jak bohaterowie „Gry w klasy”. Grę, w którą Cortázar chciał bawić się z czytelnikami na kartach książki, przenieśli do rzeczywistości. Pisarza nachodziły studentki literatury. Godziły się odgrywać - tak jak Maga, bohaterka - role fatalnych kucharek, paradować w czarnych pończochach i palić gitanes’y, byle tylko pisarz uwiecznił je w kolejnych utworach. Polskie wydanie „Gry w klasy” (1968) w świetnym przekładzie Zofii Chądzyńskiej błyskawicznie zniknęło z księgarń i wywołało modę na literaturę Ameryki Łacińskiej. Kolejne tomy słynnej iberoamerykańskiej serii Wydawnictwa Literackiego kupowało się spod lady
Ilość:

€ 19,90

Cowell Stephanie: POŚLUBIĆ MOZARTA. Przełożyła Marta Jabłońska-Majchrzak. Wyd. Rebis Poznań 2005. Str. 332. Format: 13×20cm. ISBN 83-7301-636-8. Osiemnastowieczna Europa, srogie zimy, zblazowani książęta, bogate miasta i ubogie domostwa ich mieszkańców, a na tym tle niezmordowany, żarliwy i niepokorny talent: Wolfgang Amadeusz Mozart. Autorka Poślubić Mozarta snuje barwną i wzruszającą opowieść o wielkim kompozytorze i czterech młodych kobietach, które zawładnęły jego wrażliwością, muzyką i sercem - siostrach Weber. Alojza urzekła go urodą i talentem wokalnym; Józefa zachwycała niezwykłą, głęboką barwą głosu; Zofia była jego powierniczką; Konstancja zaś odegrała niespodziewaną dla wszystkich rolę... i została jego żoną
Ilość:

€ 11,90

Dumas Aleksander: KAWALER DE SAINTE-HERMINE. Noir sur Blanc Warszawa 2006. Str. 862. Oprawa twarda z obw. Format: 15.5×24cm. ISBN 83-7392-014-5. Nieznana powieść autora „Trzech muszkieterów” odnaleziona i pierwszy raz wydana po ponad stu latach. Paryż, początek XIX stulecia. Pierwszego konsula Napoleona Bonaparte już tylko krok dzieli od cesarskiego tronu. Toteż drobne utarczki z Józefiną przeplatają się z poważnymi naradami na najwyższym szczeblu. Najgroźniejszym przeciwnikiem Napoleona wydaje się przywódca szuanów Jerzy Cadoudal. Zanim jednak dojdzie do wielkiego procesu i zbiorowej egzekucji spiskowców, na scenie pojawi się niezwykły młodzieniec — kawaler de Sainte-Hermine. To prawdziwie romantyczny bohater, obdarzony niepowszednimi przymiotami ciała i ducha, kryjący w sobie mroczną tajemnicę i obciążony obowiązkiem zemsty. Pewnego dnia, w okolicznościach zagadkowych i sentymentalnych, Sainte-Hermine znika, a na jego miejsce pojawia się René — potomek wielkiego rodu, zaciągający się na okręt korsarski jako zwykły marynarz. Czeka go pełen niebezpieczeństw egzotyczny rejs, walka na morzu z Anglikami, a na lądzie ze zbójcami i dzikimi bestiami, wreszcie wielka miłość. Po powrocie do Europy René uczestniczy w bitwie pod Trafalgarem, ucieka z angielskiego więzienia i staje przed obliczem cesarza. Jakich jeszcze wielkich czynów musi dokonać René, by przekonać Napoleona, że pragnie tylko służyć Francji? A może nie będzie to już René, tylko hrabia Leo, pogromca najokrutniejszych bandytów... Nie wiemy, jak wyglądałaby ta powieść, gdyby „wielki Aleksander” zdołał ją ukończyć i przygotować do druku. Może byłaby krótsza, a każdy z jej licznych wątków znalazłby rozwiązanie. A jednak ten nieoszlifowany diament zachwyca wspaniałą, pełną przygód akcją, świetnie nakreślonymi sylwetkami postaci fikcyjnych i historycznych, przede wszystkim zaś zadziwia niespotykanym rozmachem
Ilość:

€ 29,90

Eco Umberto: TAJEMNICZY PŁOMIEŃ KRÓLOWEJ LOANY. Przełożył Krzysztof Żaboklicki. Noir sur Blanc Warszawa 2005. Str. 456. Format: 14×23cm. ISBN 83-7392-116-8. Antykwariusz z Mediolanu, Giambattista Bodom, zwany Jambo, budzi się ze śpiączki powypadkowej. Nie wie, kim jest, nie poznaje własnej rodziny, za to doskonale pamięta wszystko, co przeczytał, i porozumiewa się z otoczeniem językiem cytatów z arcydzieł światowej literatury. Wykorzystując więc tę „papierową pamięć", usiłuje dowiedzieć się czegokolwiek o swojej przeszłości. Udaje się do rodzinnego domu w Solarze, gdzie odnajduje mnóstwo starych książek, czasopism i płyt. Na ich podstawie próbuje odtworzyć atmosferę dzieciństwa, które przypadło na okres faszystowski. Przed oczami bohatera pojawia się absurdalny obraz czasów Duce - kabaretowe wręcz połączenie kultu siły i wojny z zamiłowaniem do głupiutkiego sentymentalizmu. Faszyzm wszakże upada, a bohater dojrzewa - i oto zarysowuje się kolejny konflikt...
Ilość:

€ 18,90

Enquist Per Olov: WIZYTA KRÓLEWSKIEGO KONSYLIARZA. Wyd. Jacek Santorski Warszawa 2005. Str. 336. Format: 14.50×20.50cm. ISBN 83-89763-27-3. W 1768 r. niemiecki lekarz Struensee zostaje nadwornym konsyliarzem duńskiego króla Christiana VII, który coraz częściej zdradza objawy szaleństwa. Struensee w krótkim czasie pozyskuje sobie całkowite zaufanie monarchy i staje się rzeczywistym władcą Danii. Usiłuje reformować monarchię w duchu Oświecenia. Początkowo reformy przebiegają pomyślnie, nie są jednak „na rękę” arystokracji. Pretekstu do zamachu stanu może dostarczyć romans Struenseego z Królową. Dania staje się planem walki między wywyższonymi i poniżonymi, szaleństwem i rozumem, namiętnością i wiarą. Czy można zmienić utopię w rzeczywistość? Czy możliwa jest niewyobcowana władza i powszechne szczęście? Czym jest „krąg siedmiu” i „Pani wszechświata”? I jaka rola w tym duńskim teatrze przypadnie szalonemu Królowi, w którego głowie wciąż płonie „czarna pochodnia”...
Ilość:

€ 14,90

Faber Michel: SZKARŁATNY PŁATEK I BIAŁY. Przełożył Maciej Świerkocki. Wyd. W.A.B. Warszawa 2006. Str. 841. Format: 14.6×20.5cm. ISBN 83-7414-154-9. Szkarłatny płatek i biały to powieść „wiktoriańska”, na którą nie poważyłby się żaden wiktoriański autor. Londyn, 1874 rok. William Rackham, złoty młodzieniec i spadkobierca rodzinnej fabryki perfum, poznaje prostytutkę Sugar, niezbyt urodziwą, lecz, o dziwo, piśmienną i oczytaną. Urzeczony talentami dziewczyny fabrykant, chcąc zagwarantować sobie wyłączność jej profesjonalnych usług, wprowadza ją do swego domu jako guwernantkę i wtajemnicza w działanie firmy. Ale Rackham ma również żonę, niezrównoważoną emocjonalnie Agnes, córeczkę, sześcioletnią Sophie, oraz pruderyjnego brata Henry ego. Na co dzień uległa Sugar potajemnie pisze powieść, pełną opisów okrutnej zemsty, jakiej chciałaby dokonać na mężczyznach. Sytuacja zaiste wybuchowa... Fabuła jest dla Fabera wehikułem czasu, przenoszącym Czytelnika w przeszłość końca XIX wieku, dziwnie przypominającą dzisiejsze wyobrażenia o naszej współczesności, jak i pretekstem, by z szyderczą satysfakcją, łamiąc wszelkie tabu, obnażyć rozdwojenie wiktoriańskiej jaźni w sferze obyczajowej i społecznej, a przy okazji przywołać wielkie idee epoki - industrializm, ewolucjonizm, socjalizm. Napisana żywym i pełnym aluzji językiem powieść skrzy się inteligentnym poczuciem humoru, ironicznie seksualizując przedmioty i zjawiska, które na co dzień nie mają odniesień erotycznych, a z drugiej strony pozbawiają wiktoriański seksualizm romantyzmu i poezji
Ilość:

€ 16,90

Figueras Marcelo: KAMCZATKA. Przełożyła Agnieszka Fijałkowska. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 304. Format: 14×20cm. ISBN 83-7319-660-9. W 1976 roku w Argentynie władzę przejęła junta wojskowa, narzucając krwawą i bezpardonową dyktaturę. W ciągu siedmiu lat jej trwania powstały dziesiątki tajnych obozów koncentracyjnych, a przeciwników politycznych i myślących „wywrotowo” eliminowano bez litości… Na tle tej obolałej historii kraju Marcelo Figueras tworzy przejmującą, a jednak pełną uśmiechu i optymizmu opowieść o rodzinie ukrywającej się przed prześladowcami. Narratorem czyni dziesięcioletniego Harry’ego, syna niepoprawnych politycznie rodziców. Pod innym nazwiskiem wiodą życie na przedmieściach Buenos Aires, wierząc, że tam przeczekają zawieruchę na szczytach władzy. Wbrew trudnej rzeczywistości Harry opowiada o swoim nagle zmienionym życiu, nie rezygnując z ulubionych zabaw i przyjemności typowych dla swego wieku. Jednak te opisy w przewrotny sposób więcej mówią o przeżyciach Argentyńczyków, niż najdokładniejszy historyczny wywód. W przerwach między grą w ulubioną grę strategiczną Kamczatka, zabawą w wisielca i oglądaniem serialu „Najeźdźcy” chłopiec „nie sądzi, by polityka była czymś ważnym”…
Ilość:

€ 12,90

Follett Ken: KLUCZ DO REBEKI. Przełożył Michał Madaliński. Wyd. Albatros Warszawa 2005. Str. 400. Format: 12×20cm. ISBN 83-7359-252-0. Nazywa się Alex Wolff; Niemcy znają go jako agenta o kryptonimie Sfinks. Latem 1942 roku przybywa do Kairu wyposażony w śmiercionośny beduiński kindżał, nadajnik radiowy i egzemplarz „Rebeki” Daphne du Maurier, którym posługuje się do szyfrowania meldunków. Zadaniem Wolffa jest zdobycie informacji o ruchach wojsk i strategicznych planach aliantów w Afryce oraz przekazanie ich do sztabu marszałka Rommla. Przeciwnikami Sfinksa są major William Vandam, oficer brytyjskiego wywiadu, i piękna prostytutka Elena Fontana. W chwili, gdy do Tobruku wkraczają niemieckie dywizje pancerne, a niebo nad Kairem przesłaniają dymy od pośpiesznie palonych tajnych dokumentów, Vandam i Wolff toczą śmiertelny pojedynek, którego stawką są losy całej wojny...
Ilość:

€ 9,90

Frisch Max: HOMO FABER. Przełożyła Irena Krzywicka. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 228. Format: 12×19cm. ISBN 83-7200-706-3. Homo Faber to powieść o sprawach miłości i śmierci, to historia kogoś, kto pada ofiarą swej przeszłości, próbując od niej uciec. Znajdziemy tu nową wersję mitu Edypa, jak również przejmujący obraz sytuacji człowieka w świecie zdominowanym przez współczesną cywilizację
Ilość:

€ 9,90

Furst Alan: POLSKI OFICER. Wyd. Bellona Warszawa 2005. Str. 344. Format: 15×21cm. ISBN 83-11-10171-X. Książka uważana za jedno z ważniejszych dokonań literackich 1995 r. Opowiada o losach super agenta polskiego podziemia, Aleksandra de Milji, który zostaje zwerbowany przez polski wywiad w 1939 r., a jako pierwsze zadanie otrzymuje konwojowanie do Rumunii rezerw złota Narodowego Banku Polskiego. Później przyjdzie mu m.in. zorganizować akcję mającą na celu umocnienie morale zniechęconego i przygnębionego po klęsce wydarzeń wrześniowych społeczeństwa polskiego, odbudować siatkę wywiadowczą we Francji, a także odbić z niemieckiego więzienia sierżanta przedwojennego wojska polskiego, posiadającego cenne informacje na temat oficerów rozstrzelanych w Lesie Katyńskim
Ilość:

€ 16,90

Galleo Ruben: BIAŁE NA CZARNYM. Przełożyła Maria Janowska Katarzyna. Wyd. Znak Kraków 2005. Str. 188. Format: 12×19cm. ISBN 83-240-0523-4. Wstrząsająca relacja człowieka pozbawionego miejsca w świecie, od chwili narodzin skazanego na śmierć, który mimo wszystko przetrwał. Oszczędna w słowach, pozbawiona ckliwości literatura wysokiej próby. Opowieść o tym jak przejść przez piekło i zwyciężyć. Autor jest urodzonym w Moskwie synem Wenezuelczyka i Hiszpanki. Wychował się jako sierota w sowieckich domach dziecka
Ilość:

€ 13,90

Gauß Karl-Markus: PSOŻERCY ZE SVINI (Die Hundeesser von Svinia). Przełożyła Alicja Buras. Wyd. Czarne Wołowiec 2005. Str. 124. ISBN 83-89755-15-7. Slumsy są tuż obok, ale się ich nie widzi. Austriacki pisarz przekracza ich niewidzialność i wkracza do romskich osiedli na Słowacji. Atakują go brudem, fetorem i zarazem pogodą życia. Odkrywa lud mieszkający tuż obok nas, którego się boimy, unikamy. Jest przewodnikiem obdarzonym poczuciem humoru, zmysłem obserwacji i delikatnością słowa. Oswaja dla nas tę obcość, oswaja nas z tą bezradnością lokalnych administracji, programów humanitarnych. Nie poucza, nie pociesza. Po prostu pokazuje, z wyjątkowym talentem i rzetelnością, usunięty poza czas, poza zasięg wzroku, wrażliwości, poza prawo – nasz europejski trzeci świat. – Paweł Śpiewak
Ilość:

€ 11,90

Gordon Noah: MEDICUS. Przełożyła Ewa Życieńska. Wyd. Książnica Katowice 2005. Str. 628. Format: 11×17.5cm. ISBN 83-7132-757-9. Najsłynniejsza powieść autora Szamana i Lekarzy, pierwsza część trylogii o lekarskim rodzie Cole ów. Anglia XI wieku. Rob J. Cole zostaje pomocnikiem balwierza, który para się również leczeniem. Wędrując z opiekunem po całym kraju, przechodzi trudną szkołę życia, lecz wie, że to jego jedyna szansa. Pilnie uczy się od swego mistrza, aż pewnego dnia uświadamia sobie, że potrafi „czytać” w chorym organizmie, dostrzegać w nim wolę walki lub chęć poddania się. Odkrycie Daru najpierw go przeraża, potem napełnia otuchą: już wie, do czego został stworzony! Punktem zwrotnym w jego życiu staje się jednak spotkanie z żydowskim lekarzem, którego kunszt odbiega od szalbierskich sztuczek średniowiecznych medyków. Od niego Rob dowiaduje się o sławnym perskim lekarzu, Ibn Sinie, w świecie zachodnim zwanym Awicenną. Odtąd każdym jego krokiem kieruje jedno pragnienie: zostać uczniem szkoły w Isfahanie...
Ilość:

€ 9,90

Grass Gunter: BLASZANY BĘBENEK. Wyd. Oskar Gdańsk 2006. Str. 646. Oprawa twarda z obw. Format: 16.8×22.2cm. ISBN 83-89923-19-X. Grass [w Blaszanym bębenku] pracuje nad zupełnie nową postawą. Kieruje się przeciwko tradycyjnemu idealizmowi niemieckiemu, który zamulał prawdę i osłaniał rzeczywistość mgłą podejrzanej wzniosłości, przeciwko heglizmowi, który - posługując się kategorią „konieczności” historycznej – potrafił usprawiedliwić każdą zbrodnię jako dokonaną w imię „racji dziejowych”; przeciwko demonizmowi rzekomo właściwemu kulturze niemieckiej, który od czasu do czasu zwodzi swą magiczną siłą naród niemiecki na niebezpieczne manowce zbrodni
Ilość:

€ 24,90

Grass Günter: PRZY OBIERANIU CEBULI. Wyd. Oskar 2007. Str. 428. Format: 14.3×20.5cm. ISBN 978-83-89923-28-8. W najnowszej książce Güntera Grassa Przy obieraniu cebuli autentyczność góruje nad fikcją, pamięć nad wyobraźnią. Głównymi motywami książki są: bolesny rozrachunek z własną przeszłością, miłość do matki i spotkanych kobiet, rodzinnego Gdańska, walka o przetrwanie na froncie, w obozie jenieckim, w kopalni, wśród powojennych ruin i przemożna pasja tworzenia. O książce stało się głośno na świecie, zanim jeszcze ukazała się na rynku, gdy autor wyjawił swoją tajemnicę, dotyczącą służby w Waffen-SS. Dla sympatyków pisarza było to przykre zaskoczenie. Dla jego nieprzyjaciół okazja do gwałtownych ataków. Ów wojenny epizod wydaje się jednak tylko skazą na godnym podziwu życiorysie wielkiego twórcy, orędownika niemiecko-polskiego pojednania
Ilość:

€ 19,90

Grosman Dawid: KTO ZE MNĄ POBIEGNIE. Przełożył Leszek Kwiatkowski. Wyd. W.A.B. Warszawa 2006. Str. 464. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-7414-221-9. Pierwsza w Polsce powieść jednego z najwybitniejszych i najpopularniejszych autorów izraelskich. Książka błyskawicznie stała się bestsellerem w Izraelu, prawa do przekładu nabyły wydawnictwa z kilkunastu krajów, na jej podstawie powstał film, trwają też prace nad serialem i adaptacją teatralną. Asafa – samotnego, trochę niezdarnego szesnastolatka – poznajemy w środku lata w jerozolimskim urzędzie miejskim, gdzie podjął pracę na czas pobytu rodziców w Ameryce. Pewnego dnia Asaf otrzymuje polecenie: ma zabrać ze schroniska zabłąkanego psa, odnaleźć właściciela i wyegzekwować od niego grzywnę. Chłopiec podąża za psem, który ciągnie go ulicami rozpalonego miasta w poszukiwaniu piętnastoletniej Tamar. Dziewczyna uciekła z domu, by wśród narkomanów znaleźć zaginionego brata, utalentowanego gitarzystę. W tym celu postanawia zamieszkać na ulicy i zarabiać na życie śpiewaniem. Autor z olbrzymią delikatnością, a jednocześnie poczuciem humoru, pewną ręką przedstawia życie w Izraelu, gdzie często głębokie podziały ideologiczne zaostrzają i tak napięte stosunki rodzinne. Książka urzeka obfitością szczegółów, zwłaszcza dotyczących Jerozolimy – miasto jest tu bowiem jednym z bohaterów. Poznajemy je, spotykając wraz z Asafem kolejnych jego mieszkańców – wyrzutków, złodziei, policjantów, handlarzy narkotyków, muzyków. Historia Asafa i Tamar, zmierzających ku sobie z nieubłaganą baśniową koniecznością, to przerażająca relacja o tym, co spotyka dzieci na ulicach miast, a jednocześnie magiczna opowieść o zbawczej mocy miłości
Ilość:

€ 14,90

Gutierrez Pedro Juan: TROPIKALNE ZWIERZĘ. Wyd. Zysk i Ska Poznań 2005. Str. 314. Format 12×20cm. ISBN 83-7298-734-3. Pedro Juan, główny bohater i narrator Brudnej trylogii o Hawanie, znów się pojawia i ma teraz pięćdziesiąt lat. Chce napisać powieść, ale wciąż brakuje mu odwagi, by ją zacząć. Cały jego czas pochłaniają pisarskie projekty i malarstwo. Pedro Juan jest pozbawionym skrupułów pícaro z powieści łotrzykowskiej (trochę podstarzałym) o dość szczególnej etyce, którą umie dopasować do swoich gustów i potrzeb. Ma romans z dwiema całkowicie różnymi kobietami: z czterdziestoletnią Szwedką, Anetą, którą poznał dzięki promocji swoich książek, i trzydziestoletnią Mulatką, Glorią, obdarzoną bogatym doświadczeniem życiowym i wyznającą dość szczególną filozofię. W 2000 roku powieść Tropikalne zwierzę zdobyła Premio Alfonso García-Ramos, nagrodę przyznawaną przez radę miejską Teneryfy i wydawnictwo Anagrama. Zapewniła też Gutiérrezowi rozgłoś i poczesne miejsce wśród twórców nowej powieści latynoamerykańskiej
Ilość:

€ 13,90

Halter Marek: SARA. Przełożyła Krystyna Szeżyńska-Maćkowiak. Prószyński i Ska Warszawa 2005. Str. 264. Format: 14×20cm. Saraj, córka bogacza z Ur, buntuje się przeciw prawu pozwalającemu ojcu wybierać małżonka dla córki i ucieka z domu. Nad Eufratem spotyka w nocy Abrama, syna garncarza. Ona ma dwanaście lat, on jest niewiele starszy, ale tych kilka godzin, przez które otaczał ją opieką, przesądza o całym ich życiu. Zakochana Saraj wypija zioła, które powodują zatrzymanie menstruacji, co chroni ją przed niechcianym małżeństwem. Uznana za wybrankę Isztar, służy jej jako kapłanka. Piękna, dojrzała, ma u stóp całe miasto, ale wciąż pamięta Abrama. Spotyka go po latach i ucieka z nim, by zostać jego żoną. Ich szczęście nie jest jednak pełne Saraj nie może mieć dzieci. Jej dzieje nierozerwalnie związane z dziejami ludu Abrama, to historia życia kobiety wyprzedzającej swą epokę – zbuntowanej, ale kochającej i oddanej, mądrej, ale niewolnej od ułomności takich jak zazdrość
Ilość:

€ 12,90

Handke Peter: DON JUAN (sam o sobie opowiada). Przełożyła Emilia Bielicka. „Czytelnik” Warszawa 2006. Str. 124. ISBN 83-07-03071-4. Najnowsza powieść świetnego austriackiego pisarza to błyskotliwy, przewrotny autoportret tytułowego bohatera – Don Juan opowiada całą prawdę o sobie, zadając kłam archetypowi cynicznego uwodziciela ustalonemu przez Tirso de Molinę, Moliera, Mozarta. Jednodniowe związki, zawierane w ciągu tygodnia z siedmioma kobietami są wynikiem romantycznych miłosnych olśnień, a agresywnymi inicjatorkami owych związków są zawsze same kobiety. Każda przygoda rozgrywa się w innym miejscu na ziemi: na Kaukazie podczas wiejskiego wesela, w Damaszku na występie tańczących derwiszów, w północnoafrykańskiej Ceucie, pośród holenderskich wydm, norweskich fiordów
Ilość:

€ 8,90

Hesse Herman: KSIĘGA OBRAZÓW. Przełożyła Sława Lisiecka. PIW Warszawa 2005. Str. 192. Oprawa twarda. Format: 13×20cm. ISBN 83-06-02981-X. Zbiór szkiców, inspirowanych wędrówkami Hermanna Hessego po okolicach Jeziora Bodeńskiego, podróżami po Włoszech, Indiach i Szwajcarii (Ticinie), jakie pisarz odbywał w latach 1901-1924. Poetyckie, liryczne impresje oddają subtelne, melancholijne nastroje autora, a codzienne wzruszenia przeplatają się tu z rozmyślaniami o życiu, jego zawiłych ścieżkach i przemijaniu „rozkosznej młodości”. Obrazy Hessego są przepojone pragnieniem harmonii i muzykalności, przed którymi jego rozdwojona, samotnicza natura wprawdzie się wzbraniała, nie mogła jednak wyzwolić się spod ich zniewalającego uroku. W nieomal każdym szkicu przewija się myśl o głębokim pragnieniu wędrówki, odkrywania i smakowania obcych krajów, ich dzieł sztuki i niepowtarzalnego piękna przyrody, ale także o ludzkiej potrzebie doświadczania radości i cierpienia
Ilość:

€ 13,90

Hiaasen Carl: SÓWKI. Przełożył Zbigniew Batko. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 304. Format: 13×20cm. ISBN 83-7414-064-X. Książka adresowana głównie do młodzieży. Pierwsza powieść tego typu w dorobku Carla Hiaasena, pisarza słynącego z przewrotnego humoru i nieokiełznanej wyobraźni, a także dziennikarza walczącego o ochronę środowiska z bezdusznością biurokratów i głupotą polityków. Również i tutaj nie brakuje tematyki społecznej. Pełna nagłych zwrotów akcji i potoczystego języka nastolatków, książka Hiaasena jest swoistą opowieścią dydaktyczną, pozbawioną jednak uproszczeń i podniosłej frazeologii. Autor chce pokazać jak można żyć inaczej - bardziej odpowiedzialnie i mądrze, nie rezygnuje jednak przy tym z pasji tworzenia osobliwych postaci i rozwijania najbardziej nieprawdopodobnych scenariuszy
Ilość:

€ 11,90

Hoffman Jilliane: ODWET. Świat Książki Warszawa 2005. Str. 480. Format: 13×20cm. ISBN 83-7391-363-7. Chloe Garson, zdolna i piękna studentka prawa, zostaje w swoim nowojorskim mieszkaniu napadnięta i brutalnie zgwałcona. Dwanaście lat później pracuje w biurze prokuratora stanowego w Miami. Jest już inna kobietą. C.J. Townsend, błyskotliwa prokurator stanowa z Miami, słynie z tego, że zachowuje zimną krew nawet podczas procesów najniebezpieczniejszych przestępców. Teraz prowadzi z pozoru oczywistą sprawę seryjnego mordercy, którego ofiarami padają piękne, młode kobiety. I nagle w sądzie staje oko w oko ze swoja przeszłością...
Ilość:

€ 14,90

Houellebecq Michel: CZĄSTKI ELEMENTARNE. Przełożyła Agnieszka Daniłowicz-Grudzińska. WAB w kieszeni, Wyd. W.A.B. Warszawa 2006. Str. 368. Format: 11.5×17.5cm. ISBN 83-7414-302-9. Młody biolog, przesiadujący w nieskończoność nad swoją pracą, i jego przyrodni brat, pogrążający się w kryzysie psychicznym nałogowy konsument pornografii, uosabiają zdaniem autora dwa skrajne sposoby życia we współczesnej cywilizacji. Życie obu bohaterów i ich matki toczy się w świecie pozbawionym szczęścia i jakichkolwiek innych uczuć. Kiedy obsesje seksualne przywodzą jednego z braci na skraj obłędu, drugi pracuje nad genetycznym modelem nieśmiertelnej i bezpłciowej istoty ludzkiej. Książka łącząca elementy powieści obyczajowej, eseju i science fiction wywołała we Francji istną burzę, a nieprzyznanie jej autorowi nagrody Goncourtów porównywano z odrzuceniem przez jury Podróży do kresu nocy Céline'a
Ilość:

€ 8,90

Houellebecq Michel: LOVECRAFT. Wyd. W.A.B. Warszawa 2007. Str. 132. Oprawa twarda z obw. Format: 14×21cm. ISBN 978-83-7414-285-4. Esej Michela Houellebecqa o Samotniku z Providence to wynik długoletniej fascynacji i wyraźnego pokrewieństwa dusz między francuskim pisarzem, bezwzględnym krytykiem współczesnej kultury, a jednym z najbardziej znanych twórców horroru science fiction, kontynuatorem tradycji Edgara Allana Poe, bez którego zapewne nie byłoby Stephena Kinga. Obu pisarzy połączyła niezgoda na otaczający świat. Mroczne, antyrealistyczne, pełne wstrętu do ludzi, okrutne wizje autora Zewu Cthulhu i Koloru z przestworzy już od młodości kształtowały wyobraźnię Michela Houellebecqa. Poglądy Lovecrafta – rozczarowanego życiem, mającego w pogardzie postęp cywilizacyjny i demokrację, nienawidzącego współczesności – zbiegają się w wielu miejscach z przekonaniami, którym Houellebecq dawał wyraz w Platformie czy Cząstkach elementarnych. Ta niezwykła więź sprawia, że fascynujący portret pisarza, w którym opowieść o życiu w subtelny sposób przeplata się z interpretacją dzieła, bardzo wiele mówi również o pisarstwie samego Houellebecqa
Ilość:

€ 18,90

Houellebecq Michel: MOŻLIWOŚĆ WYSPY. Przełożyła Ewa Wieleżyńska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2006. Str. 460. Format: 12.4×19.5cm. ISBN 83-7414-156-5. Daniel to zawodowy komik, parający się pisaniem skandalicznych skeczy. Jest człowiekiem nieszczęśliwym: pożąda kobiety, której zależy na zaangażowaniu i miłości, a kocha inną, która pragnie wyłącznie seksu. Zmęczony życiem dołącza do sekty klonującej ludzi. Dwa tysiące lat później jego klony – Daniel24 i Daniel25 – usiłują odszyfrować zapiski pozostawione przez ich pierwowzór. Porównują swoją nowoczesną, wyobcowaną egzystencję z codziennym życiem człowieka na początku XXI wieku. Obietnica nieśmiertelności, która zdaniem autora stoi u źródła wszelkich religii, aczkolwiek sprowadzona do nieograniczonego przedłużania materialnego życia, zostaje zrealizowana dzięki klonowaniu. W świecie zachowujących wieczną młodość ludzi przyszłości nie ma jednak miejsca na wzajemne relacje, zanika nie tylko miłość, ale i seks, bohaterowie są całkowicie samowystarczalni i porozumiewają się wirtualnie. Recenzje z „Możliwości wyspy” trafiły na pierwsze strony magazynów literackich wiele miesięcy przed publikacją. Książka ukazała się w kilku krajach jednocześnie. Wydawca francuski sprzedał cały nakład – 200 tysięcy egzemplarzy w ciągu ośmiu dni od premiery. Autor zapowiada adaptację filmową we własnej reżyserii
Ilość:

€ 16,90

Houellebecq Michel: POSZERZENIE POLA WALKI. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 172. Format: 12×19cm. ISBN 83-7414-152-2. Ta powieść Houellebecqa jest przewrotna: opowiada o nudnym życiu zwyczajnego trzydziestolatka w poruszający i szokujący sposób. Jej ładunek emocjonalny przyciąga i zdobywa czytelników. Bohaterem książki jest informatyk, zupełnie przeciętny przedstawiciel swojego pokolenia: dobrze sytuowany, pracuje dla wielkiej korporacji, chociaż praca nie daje mu satysfakcji. W jego życiu prywatnym też jest nudno. Bohater nie ma rodziny, nie jest zakochany. Seks ogranicza się do masturbacji i agresywnych fantazji erotycznych. Znajomych poznaje tylko w pracy. Wszechogarniająca nuda i frustracja powodują, że namawia kolegę do morderstwa. Tytułowe poszerzenie pola walki dotyczy dwóch, powiązanych ze sobą dziedzin życia: seksu i pieniędzy. Bohater na obu tych płaszczyznach ponosi klęskę: jest rozczarowany codziennością, traci sens życia, a w końcu marzy o śmierci. Poszerzenie pola walki to również przestroga. Powieść pokazuje, że jałowe, pozbawione wartości życie współczesnych trzydziestolatków jest głęboko destrukcyjne
Ilość:

€ 9,90

Hrabal Bohumil: PIEŚNI DZIADOWSKIE I LEGENDY. Czytelnik Warszawa 2006. Str. 184. Format: 12.3×19.6cm. ISBN 83-07-03078-1. Prawdziwa niespodzianka dla miłośników prozy czeskiego mistrza „niepowszedniej powszedniości”. Nigdy dotąd niepublikowany w Polsce tom wczesnych (1968) opowiadań Bohumila Hrabala, z typowymi cechami jego twórczości tamtego okresu: zabawa konwencjami literackimi, fantasmagoryczna wyobraźnia, skłonność do groteski, surrealistyczne poczucie humoru. W Pieśniach..., u których podstaw legło zafascynowanie autora XIX-wieczną literaturą jarmarczną, a więc wszelkimi „krwawymi” i „sensacyjnymi” opowieściami powstającymi wówczas ku uciesze gawiedzi, Hrabal buduje pomost pomiędzy dawną i współczesną literaturą popularną. To w tym właśnie tomie znalazł się m.in. przezabawny, wielokrotnie cytowany tekst Pieśni dziadowskiej, którą napisali czytelnicy, składający się wyłącznie z fragmentów listów otrzymywanych przez autora, a stanowiący swoistą „cenzurkę” wystawioną ich nadawcom, których emocje wahają się pomiędzy wulgarnymi inwektywami a egzaltowanymi zachwytami
Ilość:

€ 9,90

Hrabal Bohumil: ROZPIRZONY BĘBEN. Przełożył Józef Waczków. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 184. Wyd. 2. Format: 11,5×18,5cm. ISBN 83-07-03044-7. Kolejny polski wybór z twórczości Bohumila Hrabala (1914-1997) zawiera opowiadania z lat 1949-1989, te najbardziej charakterystyczne dla jego pisarstwa, choć nie zawsze najbardziej znane. Niektóre bowiem wcześniejsze jego utwory, pomieszczone w naszym wyborze, oficjalnie w ogóle nie istniały przed rokiem 1989, inne zaś poddane zostały licznym przeróbkom i znane są dziś w kilku wersjach
Ilość:

€ 8,90

Irving John: ZANIM CIĘ ZNAJDĘ. Przełożyła: Magdalena Gawlik-Małkowska. Prószyński i Ska Warszawa 2006. Str. 592. Format: 14.4×22.5cm. ISBN 83-7469-297-9. Wedle słów matki, Jack Burns był aktorem, zanim tak naprawdę nim został, lecz jego najżywszym wspomnieniem z dzieciństwa były chwile, gdy czuł się zmuszony ująć ją za rękę. Wtedy nie grał. Wychowywany wśród kobiet Jack o swoim ojcu, Williamie, zdolnym organiście ze skłonnością do nawiązywania przygodnych kontaktów z kobietami, wie niewiele. Tyle, ile przekazała mu matka, Alice, znana tatuażystka, podczas podróży - śladami niewiernego Williama - do Europy. Od tego czasu, Jack miał wtedy cztery lata, zła sława ojca kładła się na nim cieniem, tym mroczniejszym, im stawał się starszy i bardziej podobny do rodzica. Nie tylko fizycznie. Jako trzydziestoletni aktor, gwiazda Hollywood, odkrywa tajemnicę swojej przeszłości. Żeby jednak poznać całą prawdę o sobie, będzie musiał odbyć niejedną podróż... W jedenastej, najbardziej osobistej ze wszystkich powieści Irvinga, dominuje nastrój melancholii, ale nie brakuje humoru, bywa, że czarnego i przez łzy, będącego znakiem rozpoznawczym autora „Jednorocznej wdowy”
Ilość:

€ 14,90

Jelinek Elfriede: AMATORKI (Liebhaberinnen). Przełożyły Anna Majkiewicz i Joanna Ziemska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 191. ISBN 83-7414-140-9. W alpejskiej wiosce, jakby stworzonej do idylli, dwie młode kobiety szukają szczęścia. Obie są robotnicami, obie wierzą, że dzięki odpowiedniemu mężczyźnie ich życie się odmieni. I obie przegrywają: i ta, który wybiera małżeńską wygodę, i ta druga, idealistka, dla której ważniejsza jest wielka miłość. Czyżby zatem typowa „powieść kobieca”? Nic podobnego. Elfriede Jelinek przewrotnie wykorzystuje konwencję romansu, by ukazać drugie dno dążeń i motywacji bohaterek, ich na wskroś polityczny charakter. „Opisuję związek między mężczyzną a kobietą jako heglowską relację między panem i niewolnikiem – mówi Elfriede Jelinek. – Dopóki miarą wartości seksualnej mężczyzny będą praca, sława i bogactwo, a kobiecie jako źródło siły pozostanie tylko jej ciało, młodość i uroda, nic się nie zmieni”. Zdaniem monografistki Jelinek, Marlies Janz: Przejrzysta kompozycja powieści, wyrafinowana architektura fabuły i języka oraz błyskotliwy opis czynią z tego utworu najbardziej rygorystycznie skomponowaną książkę autorki. Recenzje podkreślają znakomity język i sprawne wykorzystanie konwencji groteskowej, krytyka lewicowa zarzuciła autorce cyniczny voyeuryzm, podglądactwo społeczne
Ilość:

€ 9,90

Jelinek Elfriede: POŻĄDANIE. Wyd. W.A.B. Warszawa 2007. Str. 232. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-7414-183-3. Kiedy AIDS dociera do ostatniej alpejskiej doliny, dyrektor fabryki papieru rezygnuje z wizyt w burdelach, a swoje żądze zaspokaja w domu, bez skrupułów wykorzystując żonę Gerti. Kobieta, zredukowana do cech płciowych, o każdej porze dnia ma być do dyspozycji męża, który całkowicie ignoruje jej pragnienia. Gerti porzuca męża i nawiązuje romans z Michaelem – studentem, który odnajduje ją pewnego dnia pijaną w śniegu. Próby odzyskania godności kończą się jednak niepowodzeniem, a powrót do męża – tragedią... Książka jeszcze przed pojawieniem się na rynku wydawniczym wzbudzała ogromne emocje, ponieważ autorka w kilku wywiadach zapowiadała, że pracuje nad kobiecą powieścią porno. W rezultacie powstało błyskotliwe antyporno, krytyka brutalnego języka mężczyzn, którym opisują oni kontakty fizyczne z kobietami. Sama noblistka mówi o swym dziele: „Dążę do tego, by czytelnik nie tarzał się w nim jak świnia w błocie, lecz by zbladł podczas lektury”
Ilość:

€ 14,90

Jelinek Elfriede: ŚMIERĆ I DZIEWCZYNA I-V. DRAMATY KSIĘŻNICZEK (Der Tod und das Mädchen. Prinzessinendramen). Przełożyli Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera. Dramat współczesny 1 (35), Panga Pank Kraków 2007. Str. 157. ISBN 83-925040-0-9
Ilość:

€ 9,90

Jelinek Elfriede: WYKLUCZENI. Przełożyły Anna Majkiewicz, Joanna Ziemska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 272. Format: 12×19cm. Powieść, której akcja rozgrywa się w latach pięćdziesiątych, ukazuje losy czwórki bohaterów: Anny, Rainera, Sophie i Hansa, w wieku 17-19 lat, którzy zakładają bandę i dokonują brutalnych napaści i rabunków. Pochodzą z różnych środowisk, każde z nich ma jednak problemy związane z sytuacją w domu rodzinnym, każde z nich coś ukrywa. Z czasem ich skomplikowane relacje doprowadzają do konfliktu, który skończy się tragicznie... Jelinek prowadzi narrację z dystansu, w ogóle nie wprowadza mowy niezależnej (to cecha wspólna wielu jej utworów), zabarwia opowieść czarnym, sarkastycznym humorem. Używa języka stylizowanego na potoczny. Ta pesymistyczna książka dotyka problemów kapitalizmu, polityki i przesądów społecznych. Autorka, tworząc ją, nawiązywała do niezwykle silnie zakorzenionych w literaturze niemieckojęzycznej gatunków, Bildungsroman i Entwicklungsroman, powieści inicjacyjnych
Ilość:

€ 12,90

Jelinek Elfriede: ŻĄDZA. Wyd. W.A.B. Warszawa 2007. Str. 416. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 978-83-7414-330-1. Kurt Janisch, przeciętny żandarm na przeciętnej austriackiej prowincji, opętany jest żądzą posiadania, w równym stopniu kobiet, co dóbr ziemskich. Wykorzystując swoją pozycję, jeździ po okolicy i nawiązuje kolejne romanse: z bogatą wdową Gerti, z bezdomną szesnastolatką Gabi. Oprócz kochanek ma żonę, która całymi dniami ogląda telewizję. Wkrótce z miejscowego jeziora wyłowione zostają zwłoki jednej z kobiet. Żądza łączy w sobie elementy kryminału, powieści porno i opowiastki brukowej. W wykonaniu Jelinek jest to mieszanka wybuchowa. Autorka perfekcyjnie żongluje tu stereotypami, przedstawia Austrię jako kraj ogarnięty żądzą, której destrukcyjna siła może dotknąć tak naprawdę każdego z nas. Co może być gorsze w „kraju ludożerców”, jakim jest Austria – życie czy śmierć? W Żądzy, swojej złośliwej powieści, Jelinek pozostawia to pytanie otwartym. Jak przystało na prawdziwą awangardystkę - „Frankfurter Rundschau”
Ilość:

€ 19,90

Jerofiejew Wieniedikt: DZIEŁA PRAWIE WSZYSTKIE. Przełożyli Andrzej Drawicz, Katarzyna Krzyżewska, Irena Lewandowska. Wyd. Literackie Karków 2005. Str. 437. Format: 14×20cm. ISBN 83-08-03502-7. Książka stwarza okazję do zapoznania się z niemal całym dostępnym w języku polskim dorobkiem jednego z najważniejszych dwudziestowiecznych pisarzy rosyjskich
Ilość:

€ 19,90

Jerofiejew, Wieniedikt: MOSKWA – PIETUSZKI. Poemat. Przekład: Nina Karsov i Szymon Szechter. Wstęp i przypisy: Nikita Stavisky. Kontra Londyn 1986. Wyd. II. Kontra Londyn 1986. Str. 138. ISBN 0-9502324-6-7. Antykwariat

Ilość:

€ 10,76

Jerofiejew Wiktor: DOBRY STALIN. Przełożyła Agnieszka Lubomira Piotrowska. Czytelnik Warszawa 2005. Str. 296. ISBN 83-07-03020-X. Nonkonformizm, ironia, intelektualna prowokacja – to główne cechy nowej powieści popularnego rosyjskiego prozaika „postmodernisty”, znanego już w Polsce z takich utworów, jak Rosyjska piękność czy Encyklopedia duszy rosyjskiej. Dobry Stalin to oparte na wątkach autobiograficznych rozliczenie z rzeczywistością sowieckiego imperium lat 50. i 60. XX wieku, swoista „Bildungsroman”, skandalizująca i chwilami szokująca obyczajowo powieść o dojrzewaniu pod opiekuńczymi skrzydłami „dobrego Stalina” i jego pogrobowców. Swoista perspektywa, z jakiej narrator ogląda ową rzeczywistość –świat ówczesnych notabli życia politycznego (ojciec autora był wysokim funkcjonariuszem radzieckiej dyplomacji) – i jego konfrontacja z egzystencją „szerokich mas społecznych”, atmosfera wiecznego lęku i zagrożenia, tworzą pełne wyrazu i wymowne obrazy, stając się jednocześnie manifestacją nieposkromionego indywidualizmu autora. W tekście książki czytelnik odnajdzie również interesujące wątki polskie
Ilość:

€ 14,90

Jerofiejew Wiktor: ŻYCIE Z IDIOTĄ. Przełożyła Małgorzata Buchalik. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 192. Format: 13×20cm. ISBN 83-07-03033-1. Reprezentatywny, autorski wybór twórczości nowelistycznej prekursora rosyjskiego postmodernizmu. Autor umieścił w nim swoje najciekawsze, najbardziej głośne utwory, w których ujawniają się główne cechy jego pisarstwa: oniryczna wyobraźnia, skłonność do groteski, nonkonformizm, a przede wszystkim niezaprzeczalny talent w kreowaniu obyczajowo-intelektualnej prowokacji. To właśnie opowiadania z tego tomu spowodowały w latach 90. brutalny atak części rosyjskich elit politycznych na pisarza, oskarżających go o „zdradę narodową i szerzenie pornografii”. Trudno tu nie zauważyć kontynuacji nagonki, jakiej uległ Jerofiejew jeszcze w latach 70. i 80. XX wieku, kiedy to usunięty został z szeregów organizacji pisarskiej. Dziś opowiadania zawsze „niepokornego” prozaika rosyjskiego znane są w niemal całej Europie, a na podstawie tytułowej noweli Alfred Schnittke skomponował współczesną operę
Ilość:

€ 12,90

Kanowicz Grigorij: PARK NIEPOTRZEBNYCH ŻYDÓW. Przełożyła Bella Szwarcman Czarnota. Pogranicze Sejny 2005. Str. 328. Oprawa twarda. Format: 13×20cm. ISBN 83-86872-62-4. Kolejna część wielkiej sagi Żydów zamieszkujących miasteczka dawnego Wielkiego Księstwa Litewskiego (po „Koziołek za dwa grosze” i „Nie odwracaj twarzy od śmierci”). Opowieść dobiega getta wileńskiego i tragedii zagłady, czasu, kiedy „niebo zamyka się nad nimi i zamykają się korony drzew, i wody Wilii”. Za Pawłem Huelle
Ilość:

€ 13,90

Karpinowicz Abraham: OPOWIADANIA WILEŃSKIE. Przełożyła Szoszana Raczyńska. Wyd. Norbertinum Lublin 2005. Str. 133. Format: 14×20cm. Abraham Karpinowicz (1918-2004) - pisarz, prozaik. Wilnianin, od 1949 roku zamieszkały w Izraelu. Twórczością literacką zajął się już w latach międzywojennych, będąc jes