KATALOG BELETRYSTYKA OBCA

M - Z

Wszystkie ceny w Euro (€) łącznie z (inkl.) 10% MWSt. (VAT)

 

Zawartość koszyka

 

MacDonald Sara: MUZYKA FAL. Przełożyła Maria Olejniczak-Skarsgard. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 504. Oprawa twarda. Format: 12×19cm. ISBN 83-7079-716-4. W pięknym zakątku Anglii, na kornwalijskim wybrzeżu mieszkają trzy pokolenia Tremainów. Fred i Martha przeżywają radości i smutki jesieni życia. Ich dzieci - wzięta adwokatka Anna oraz wiejski pastor Barnaby - na swój sposób zmagają się z trudnościami osobistymi i rodzinnymi. Wnuczka Lucy próbuje ułożyć sobie życie, a jednocześnie zachować bliskie związki z ukochanymi dziadkami. Dylematy, przed którymi stają członkowie rodziny, nabierają głębi i ostrości, gdy Lucy znajduje na strychu stary kufer z dokumentami rodzinnymi i odkrywa tajemnicę, pilnie strzeżoną od ponad pół wieku. Losy członków rodziny - ujawniane w kolejnych odsłonach, w Polsce, Londynie, Berlinie, Kornwalii - ukazują ogrom cierpień, wywołanych wojną, nienawiścią i uprzedzeniami. Przeżycia jednego pokolenia przenoszą się na następne, tkwią w psychice, warunkują relacje między ludźmi na wiele lat. Odsłonięcie prawdy, zarówno historycznej, jak i indywidualnej, pozwala zdjąć piętno przeszłości i budować przyszłość, w której być może historia się nie powtórzy
Ilość:

€ 16,90

Manger Icyk: KSIĘGA RAJU. Przełożył Michał Friedman. Polski Inst. Wyd. 2005. Str. 190. Oprawa twarda. Format: 13×20cm. ISBN 83-89700-20-4. Poetycka opowieść odwołująca się do żydowskiej legendy mówiącej, że przed narodzeniem każdy człowiek przebywa w raju. Gdy ma się urodzić, anioł odprowadzający go na ziemię daje mu prztyczka w nos, zacierając całą pamięć o rajskim bytowaniu. Szmul Aba, bohater opowieści ocalił jednak tę pamięć. Jego opowieść ukazuje nam to niezwykłe miejsce i jego niebiańsko-ziemskich mieszkańców
Ilość:

€ 9,90

Mankell Henning: BIAŁA LWICA. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 480. Format: 13×20cm. ISBN 83-7414-067-4. Biała lwica stanowi reakcję na najbardziej palące problemy współczesności. Zarówno pisarz, jak i jego bohater są głęboko zainteresowani wpływem, jaki wydarzenia na świecie wywierają na jego „małą ojczyznę”, prowincjonalną, tolerancyjną, piękną Szwecję - kraj, gdzie do niedawna ludzie nie zamykali drzwi, a który musi obecnie borykać się z zalewem uchodźców, mafią rosyjską, narkotykami, międzynarodową prostytucją i rasizmem. Usiłując odpowiedzieć na te pytania, Mankell tworzy przejmujące, skomplikowane portrety dobrych, udręczonych lub występnych ludzi w melancholijnym, mglistym krajobrazie społecznego thrillera
Ilość:

€ 18,90

Mankell Henning: COMEDIA INFANTIL. Przełożyła Aneta Topczewska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2008. Str. 320. Format: 12.3×19.5 cm. ISBN 978-83-7414-408-7. Wojna domowa w Mozambiku. José Antonio Maria Vaz pewnej nocy słyszy strzały. Chwilę później, na scenie teatru sąsiadującego z jego piekarnią, znajduje rannego chłopca. To Nelio, o którym piekarz słyszał już wiele opowieści. Umierający prosi o przeniesienie go na dach – tam właśnie opowie swoją dramatyczną historię. Napad bandytów na wioskę, w której urodził się ten chłopiec o niezwykłej mocy, jego tragiczne rozstanie z rodziną, życie na ulicy i w końcu przyłączenie się do gangu. Mankell pisze o krzywdzie dzieci, które musiały szybko wydorośleć i chwycić za broń, aby przetrwać w kraju opętanym wojną domową. Pyta o granicę pomiędzy zwierzętami a ludźmi, szczególnie niewyraźną w czasach wojennych. I ubolewa nad tym, że młodzi ludzie tak często stają się narzędziem w rękach dorosłych walczących z innymi dorosłymi. Piękna, poruszająca, wielowarstwowa powieść, a jednocześnie najważniejsza i najczęściej tłumaczona książka Mankella spoza cyklu kryminalnego

Ilość:

€ 18,90

Mankell Henning: FAŁSZYWY TROP. Przełożyła Halina Thylwe. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 464. Wyd. 2. Format: 12×19cm. ISBN 83-7414-135-2. Błyskotliwy policjant w wiecznie pomiętym ubraniu, wielbiciel dobrej muzyki i alkoholu, rozwiązuje najtrudniejsze zagadki dzięki swej intuicji i wyobraźni. Tym razem inspektor Wallander staje wobec serii tajemniczych morderstw. Były minister sprawiedliwości, znany marszand sztuki... Kto będzie następny? Kim naprawdę jest zabójca skalpujący swe ofiary? Rozwiązanie zagadki nie mieści się w głowach nawet policjantom. Może dlatego pozostają tak długo na fałszywym tropie...
Ilość:

€ 18,90

Mankell Henning: O KROK. Przełożyła Irena Kowadło-Przedmojska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2006. Str. 504. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-7414-173-5. Noc świętojańska. Troje młodych ludzi spotyka się na odludnej leśnej polanie, by w siedemnastowiecznych kostiumach i perukach świętować letnie przesilenie. Żadne z nich nie podejrzewa, że ich zabawę obserwuje morderca. Na komendzie policji w Ystadzie panuje letni zastój. Komisarz Wallander bezskutecznie stara się prowadzić zdrowy tryb życia i zwalczyć poczucie osamotnienia. Leniwy nastrój przerywa niespodziewana wiadomość o zamordowaniu szanowanego przez wszystkich policjanta. Wallander prowadzi śledztwo, które zmusza go do zgłębienia sekretów prywatnego życia kolegi. U ofiary znajduje między innymi zdjęcie trójki młodych ludzi przebranych w historyczne kostiumy… Jaki związek miał zamordowany policjant z tragiczną nocą świętojańską? Co jeszcze ukrywał? Czym kieruje się morderca? W kolejnej części mrocznych kryminalnych przygód szwedzki komisarz tropi zabójcę, który jednak wyprzedza go zawsze o krok. Styl pracy bohaterów powieści Mankella koresponduje z tym, jak zostały one napisane. Są lakoniczne, konkretne, wolne od ozdobników. W ich literackiej manierze jest coś z języka sprawozdawczości. Mankell nie traci czasu na głupstwa, od razu nazywa rzeczy po imieniu. Takie podejście czyni te książki odrobinę poetyckimi. Jacek Szczerba, „Gazeta Wyborcza” Jedną ze szczególnych cech Wallandera jest to, że stale się zmienia. W ten sposób różni się od wielu tzw. bohaterów, którzy są identyczni na pierwszej i na tysięcznej stronie książki. Ja takich książek nie lubię. Nikt z nas nie będzie jutro taki sam
Ilość:

€ 18,90

Mankell Henning: PSY Z RYGI. Przełożyła Grażyna Ludvigsson. Wyd. W.A.B. Warszawa 2006. Str. 288. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-7414-227-8. Luty 1991 roku. Komisarz Wallander i jego współpracownicy z policji w Ystad otrzymują informację o makabrycznym odkryciu na odludnej plaży. W wyrzuconym przez fale pontonie znajdują dwóch martwych, elegancko ubranych młodych mężczyzn. Obaj, jak się wkrótce okazuje, należeli do łotewskiej mafii. Banalna z pozoru sprawa gangsterskich porachunków prowadzi Wallandera na trop międzynarodowego spisku. W Rydze, stolicy od niedawna niepodległego kraju, tworzącego zalążki demokracji, a w rzeczywistości ogarniętego nadzorem policyjnym, Wallander musi zmierzyć się z potężnym i nieuchwytnym przeciwnikiem. Kilka razy otrze się o śmierć i tylko jego obsesyjne poczucie sprawiedliwości nie pozwoli mu cofnąć się przed zagrożeniem. W tym porywającym thrillerze, pełnym niespodzianek i po mistrzowsku stopniowanego napięcia, Mankell kreśli mroczny i sugestywny obraz społeczeństwa w stanie chaosu. Pokazuje narodziny zła, które w swym nowym wcieleniu zawładnęło nie tylko Łotwą, ale i wszystkimi już suwerennymi państwami Europy Środkowej i Wschodniej
Ilość:

€ 12,90

Marai Sandor: DZIENNIK. „Czytelnik” Warszawa 2006. Str. 638. Wyd. 2. Oprawa twarda. Format: 14.8×21cm. ISBN 83-07-03061-7. Nie jest to bowiem spontaniczny i barwny zapis codzienności ani rejestr zwierzeń i osobistych intymnych wyznań pisarza. To dziennik intelektualisty, który w swych notatkach zawarł własną refleksję nad światem, przemyślenia z lektur, ocenę socjologiczną i moralną współczesnych społeczeństw, namysł nad kondycją ludzką, zadumę nad losem emigranta. Nie tylko jednak „wysoka” problematyka czyni te wynurzenia fascynującymi. Głębia myśli, bezwarunkowa uczciwość w ocenianiu otoczenia, ale także siebie samego, błyskotliwość sformułowań, ironiczny dystans do rzeczywistości, finezyjny dowcip - oto co nie pozwala oderwać się od lektury tego niezwykłego dzieła. Bo niewątpliwie jest to dzieło w pełnym tego słowa znaczeniu
Ilość:

€ 26,90

Marai Sandor: KSIĘGA ZIÓŁ. Przełożył Feliks Netz. „Czytelnik” Warszawa 2006. Str. 148. Wyd. 2. Format: 11,5×18,5cm. ISBN 83-07-03065-X. Sándor Márai (1900-1989), jeden z najwybitniejszych dwudziestowiecznych pisarzy węgierskich, którego twórczość jest obecnie odkrywana i entuzjastycznie przyjmowana w całej Europie. Dotychczas w Polsce nakładem „Czytelnika” został wydany jego monumentalny dziennik oraz cztery powieści. Księga ziół ukazała się po raz pierwszy w Budapeszcie w roku 1943. W ustępie otwierającym ten wielkiej urody i mądrości zbiorek przemyśleń, refleksji, wskazówek, prawd elementarnych, ale też paradoksów autor napisał: ...ta książka będzie taka, jak dawne zielniki, które prostymi przykładami pragnęły odpowiedzieć na pytanie, co trzeba robić, gdy kogoś boli serce albo gdy Bóg go opuścił. I jak w starych herbariach, gdzie banalny listek sąsiaduje często z efektownym kwiatem, pełnym egzotycznego piękna, tak tutaj znajdujemy obok myśli prostych, czasem nawet błahych – rozważania i sądy, których nie powstydziłby się najgłębszy filozoficzny umysł, i sformułowania godne najbardziej wyrobionych piór
Ilość:

€ 9,90

Marai Sandor: ŻAR. Przełożył Feliks Netz. „Czytelnik” Warszawa 2006. Str. 144. Wyd. 2. Format: 13,0×20,5cm. ISBN 83-07-03069-2. Wybitna mała powieść Sándora Máraiego, powstała w latach 40-tych. Ten utwór autor cenił w swojej twórczości najwyżej. Dramatyczna opowieść o spotkaniu po latach dwóch przyjaciół, Polaka i Węgra, którzy odkrywają bolesną tajemnicę, dotyczącą zdrady nieżyjącej już żony jednego z nich. Na podstawie książki powstał na Węgrzech film ze znakomitymi kreacjami aktorskimi. Lektura Żaru jest, z kilku powodów, wielką radością. Po pierwsze, jest to powieść znakomita. Po drugie Żar czyta się jednym tchem, a literatura współczesna rzadko ofiarowuje nam książki porywające od pierwszych akapitów. Juliusz Kurkiewicz, Tygodnik Powszechny Byłem olśniony dramatycznością i napięciem „Żaru”, który jest niezrównanym użyciem formy monologu, popisem wirtuozerii narracyjnej. Znakomity pisarz i tragiczna postać. Márai urodził się w roku 1900 w Koszycach. Jako młody pisarz był bardzo popularny wśród czytelników i niezmiernie płodny; potem stał się politycznym włóczęgą – wyjeżdżał za granicę, wracał do kraju, znowu wyjeżdżał. Nienawidził reżimu admirała Horthy'ego, później kurateli niemieckiej i wreszcie rządów komunistycznych. W swoich wędrówkach z żoną zamieszkał m. in. w Neapolu, na Posillipo, blisko mnie, ale na rok przed moim osiedleniem się w Neapolu; a po latach wybrał Salerno, koło Dragonei, też przed moim dragonejskim panowaniem. W końcu wyjechał do Stanów, raczej nie lubianych, i tam w roku 1989, w wieku 89 lat, strzelił sobie w łeb. Niebawem zapanuje na świecie prawdziwa „era Márai”... Gustaw Herling-Grudziński
Ilość:

€ 8,90

Marai Sandor: WYSTĘP GOŚCINNY W BOLZANO. Przełożył Feliks Netz. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 236. Format: 12×19cm. ISBN 83-07-03028-5. Powieść Máraiego obejmuje niewielki epizod z życia Giacomo Casanovy, słynnego Wenecjanina, kiedy po ucieczce z Piombi, zmyliwszy pogonie, dociera po trudach dalekiej podróży do Bolzano, by tu spotkać się z młodą kobietą, którą poznał kiedyś przelotnie, o którą nawet się pojedynkował, a która obecnie jest żoną mocno podstarzałego hrabiego Parmy. To, co wyniknie z owego spotkania, dalekie jest od stereotypu, który zwykły powielać rozmaite opowieści opisujące życie i przygody głośnego kochanka, który także gościł na dworze Stanisława Augusta Poniatowskiego
Ilość:

€ 9,90

Marai Sandor: WYZNANIA PATRYCJUSZA. Przełożyła Teresa Worowska. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 520. Wyd. 2. Format: 11×18cm. ISBN 83-07-03017-X. Wyznania patrycjusza (1934-1935) są opartą na wątkach autobiograficznych afabularną powieścią, w której Márai – potomek węgierskiego patrycjatu – opisał zmierzch i postępujący upadek tej warstwy, do której przynależał i której świat uległ na jego oczach destrukcji. Niektórzy nazywają Máraiego węgierskim Tomaszem Mannem, a „Wyznania patrycjusza” porównują do „Buddenbrooków”. Sądzę, że Márai nie potrzebuje takich sztucznych komplementów. Jest wartością samą dla siebie. Wiesław Wodecki, „Gazeta Wrocławska” [Márai] w kostiumie własnych wspomnień tworzy wiecznie aktualny model reguł i subtelności w kontaktach między ludźmi. Jego książka, w której z chirurgiczną precyzją opisał palenie papierosa i czarnym humorem nasycił wątki związane ze służącymi, bardzo przypomina „Czarodziejską górę” Thomasa Manna. Katarzyna Szczerbowska, „Życie”
Ilość:

€ 9,90

Marai Sandor: ZIEMIA! ZIEMIA! Przełożyła Teresa Worowska. Nike, Czytelnik Warszawa 2005. Str. 484. Oprawa twarda. Format: 10×15cm. Eseistyczna powieść Ziemia! Ziemia!..., którą Márai napisał na emigracji w Salerno, pomyślana została jako trzecia część opublikowanych w 1934 roku Wyznań patrycjusza. Materiał faktograficzny i refleksyjny książki obejmuje czas od grudnia 1944 r. do momentu ostatecznego opuszczenia Węgier (w 1948 r.) przez pisarza i jego rodzinę. Podobnie jak w Wyznaniach patrycjusza, i tutaj Márai podejmuje przede wszystkim próbę intelektualnego podsumowania zdarzeń. Od początku wojny przekonany o ogromnej wadze przemian, jakie nieuchronnie czekają jego ojczyznę, w pierwszych latach powojennych staje się bacznym tych przemian obserwatorem. I stara się sprostać podstawowemu w jego mniemaniu zadaniu intelektualisty: wypracować wiarygodne, niestronnicze sądy o wszystkim, co się wokół dzieje, i sformułować własne odpowiedzi na stawiane przez epokę pytania. Jednym z nich jest dramatyczne i jakże osobiste w przypadku Máraiego pytanie o sens emigracji
Ilość:

€ 16,90

Marquez Gabriel Garcia: KRONIKA ZAPOWIEDZIANEJ ŚMIERCI. Przełożył Casas Carlos Marrodan. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 104. Wyd. 4. Format: 13×20cm. ISBN 83-7319-940-3. „Kronika zapowiedzianej śmierci” to arcydzieło konstrukcji, pisarskiej wstrzemięźliwości i reporterskiej dociekliwości. Bohaterem jest tu zbiorowość - świadek i komentator swoistego rytuału śmierci zadanej zgodnie z przestrzeganym przez wszystkich kodeksem zasad. Nikt tej śmierci - łącznie z zabójcami - nie chce, ale wszyscy na tę śmierć z różnych powodów się zgadzają. W środku nocy poślubnej pan młody, stwierdziwszy iż jego żona nie jest dziewicą, zwraca ją rodzinie. Dziewczyna wyznaje, kto jest sprawcą hańby. Zgodnie z kodeksem honorowym bracia muszą ją pomścić, zabijając wskazanego przez siostrę uwodziciela. I choć robią wszystko, by o ich zamiarze dowiedziało się całe miasteczko, z nadzieją iż ktoś ich powstrzyma, do zapowiadanego zabójstwa, w wyniku splotu fatalnych okoliczności, ale i cichego przyzwolenia, jednak dochodzi
Ilość:

€ 8,90

Marquez Gabriel Garcia: O MIŁOŚCI I INNYCH DEMONACH. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 168. Wyd. 9. Format: 13.0×20.5cm. ISBN 83-7319-748-6. Młody dziennikarz, Gabriel Garcia Marquez, zostaje w październiku 1949 roku wystany na reporterski „zwiad” na teren dawnego klasztoru, gdzie likwidowane są właśnie krypty pochodzące sprzed dwustu lat. W trakcie burzenia cmentarnych nisz z jednej z nich wypływa ogromna, bo mierząca dwadzieścia dwa metry jedenaście centymetrów, kaskada miedzianych i rzec by można żywych włosów. Tę historię o niemożliwej miłości pięknowłosej i opętanej Siervy Marii i egzorcysty Cayetana Delaury próbuje z pokorą, wstrzemięźliwością i wyciszeniem opowiedzieć jeden z największych mistrzów Słowa
Ilość:

€ 8,90

Marquez Gabriel Garcia: RAPORT Z PEWNEGO PORWANIA. Przełożyła Dorota Elbanowska. Salsa, Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 344. Format: 13×20.5cm. ISBN 83-7319-978-0. „Raport z pewnego porwania” w niczym nie przypomina innych książek Gabriela Gacii Marqueza przede wszystkim dlatego, że jest historią prawdziwą. O jego specyficznym charakterze stanowi forma, łącząca elementy reportażu i literatury faktu. Ta wstrząsająca relacja, oparta na autentycznych przeżyciach, spisana nerwowym, jakby pospiesznym stylem, przedstawia jeden z najbardziej dramatycznych rozdziałów najnowszej historii Kolumbii - serię porwań dokonanych w 1990 roku przez króla handlarzy narkotyków, Pabla Escobara, który, broniąc się przed ekstradycją, rozpętał bezwzględną wojnę przeciwko państwu i jego legalnym instytucjom
Ilość:

€ 12,90

Marquez Gabriel Garcia: RZECZ O MYCH SMUTNYCH DZIWKACH. Przełożył Casas Carlos Marrodan. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 112. Oprawa twarda. Format: 14×24cm. ISBN 83-7200-131-6. Główny bohater i narrator w jednej osobie - dziennikarz, kiedyś depeszowiec, a w chwili spisywania swej opowieści szacowny jubilat, autor codziennych felietonów i krytyk muzyczny, człowiek żegnający się właściwie z życiem - dostaje szansę spełnienia swego erotycznego i niemoralnego kaprysu, szalonej nocy miłosnej z nieletnią dziewicą. Niezaspokojona chętka wprowadza w jego dość nudne, szare, ustabilizowane, emeryckie życie niepokój, który okazuje się pierwszą w jego życiu, i niewątpliwie ostatnią, młodzieńczą miłością. Proza z najlepszego Marquezowskiego pieca, powierzchownie bardzo stateczna, ale mnóstwo w niej odniesień do innych jego powieści, mnóstwo niezwykłych zdań, no i przesłanie jak z telenoweli: miłość zawsze cię dopadnie, bo jest silniejsza od życia. Powieść Garcii Marqueza to skromna elegia o późnej miłości, a nie swawolny przewodnik po zamtuzach, o czym mam nadzieję przekonają się ci czytelnicy, którzy będą mieli odwagę po tę książkę sięgnąć. Tłumaczowi pozostaje jedynie wierzyć, że być może nadejdzie czas, gdy „Rzecz o mych smutnych kurwach” będzie mogła pod tym właśnie tytułem się ukazać. (Carlos Marrodan Casas)
Ilość:

€ 11,90

Marquez Gabriel Garcia: STO LAT SAMOTNOŚCI. Przełożyli: Kalina Wojciechowska, Grażyna Grudzińska. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 456. Oprawa twarda. Format: 13×20cm. ISBN 83-7319-952-7. Miała to być pierwsza powieść Gabriela Garcii Marqueza. Dzięki swym dziadkom znał historię Macondo i dzieje rodziny Buendia, prześladowanej fatum kazirodztwa. Świat, w którym rzeczy nadzwyczajne miały wymiar szarej codzienności, zwyczajność zaś przyjmowana była jako zjawisko nadprzyrodzone, świat bez czasu, gdzie wiele rzeczy nie miało jeszcze nazw, był też jego światem. Potrzebował aż dwudziestu lat, by wreszcie spisać te rodzinne opowieści z całym dobrodziejstwem i przekleństwem odniesień biblijnych, baśniowych, literackich, politycznych; uświadomił nam, że „plemiona skazane na sto lat samotności nie mają już drugiej szansy na ziemi”
Ilość:

€ 12,90

Marquez Gabriel Garcia: ŻYCIE JEST OPOWIEŚCIĄ. Przełożyli Joanna Karasek, Agnieszka Rurarz, Casas Carlos Marrodan. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 416. Oprawa twarda. Format: 16×24cm. ISBN 83-7319-861-X. Gabriel García Márquez (1927, Aracataca, Kolumbia) w swojej autobiografii „Życie jest opowieścią”, przywołuje wspomnienia tych miejsc i czasów, które ukształtować miały całą jego twórczość, ukoronowaną Nagrodą Nobla w 1982 roku. Obserwujemy, jak z atmosfery kolumbijskiego wybrzeża lat trzydziestych, czterdziestych i pięćdziesiątych dwudziestego wieku - czasów młodości - tworzy styl pisarski, często określany mianem realizmu magicznego. Zagłębiamy się w rzeczywistość, która nabierając uniwersalnych cech, stanowi tworzywo jego prozy. Poznajemy bliskich mu ludzi, takimi jacy pozostali w jego wspomnieniach, i odkrywamy, co z ich losów i charakterów autor przekazał postaciom zaludniającym stronice jego opowiadań, Stu lat samotności, Jesieni patriarchy, Kroniki zapowiedzianej śmierci, Miłości w czasach zarazy. Fascynujące spotkanie z autorem, który twierdzi, że żyje tylko po to, by móc o tym opowiedzieć
Ilość:

€ 22,90

Montalban Manuel Vazquez: ŚRODKOWY NAPASTNIK ZGINIE O ZMIERZCHU. Przełożyła Maria Raczkiewicz-Śledziewska. Wyd. Noir sur Blanc Warszawa 2005. Str. 209. ISBN 83-7392-087-0. Autor, jeden z najbardziej znanych współczesnych pisarzy hiszpańskich, zdobył międzynarodową sławę i uznanie jako twórca postaci Pepe Carvalha, bohatera serii powieści kryminalnych. Ów prywatny detektyw – ekskomunista, a także były agent CIA, smakosz i znawca dobrej kuchni – stał się bohaterem filmów, a powieści, w których występuje, zostały uhonorowane prestiżowymi nagrodami
Ilość:

€ 14,90

Morrison Toni: MIŁOŚĆ. Przełożył Krzysztof Zarzecki. Świat książki Warszawa 2005. Str. 232. Format: 13×20cm. ISBN 83-7391-644-X. W powieści „Miłość” Toni Morrison po raz kolejny uwodzi czytelnika urzekającą prozą, w której niezwykle barwnie odmalowuje ludzką tęsknotę, przewrotność, cierpienie i stratę. Lisa Shea „Elle” „Miłość” to elegancki, epicki zapis zauroczenia, zniewolenia i wyzwolenia: godny największych pochwał powrót do wielkiej noblowskiej formy. „Kirkus Reviews” Nowa powieść laureatki literackiej Nagrody Nobla odznacza się misterną konstrukcją, w której czytelnik stopniowo dochodzi do prawdy o ludziach i wydarzeniach. Ale czy jest to cała i niepodważalna prawda? Książka, jak jej bohaterowie, ma swoje tajemnice, które czekają na odkrycie... Czasami najwięcej miłości jest w nienawiści W dużym pustym domu mieszkają dwie stare kobiety, Christine i Heed. W dzieciństwie byty nierozłącznymi przyjaciółkami, choć pochodziły z odmiennych środowisk. Dziadek Christine, Bili Cosey, byt jednym z pierwszych czarnych ludzi interesu, właścicielem znakomicie prosperującego kurortu nad oceanem. Będąc już w podeszłym wieku, poślubi! przyjaciółkę własnej wnuczki, jedenastoletnią Heed. Od tej chwili łącząca dziewczęta więź zaczęła zmieniać się w nienawiść
Ilość:

€ 12,90

Müller Herta: CZŁOWIEK JEST TYLKO BAŻANTEM NA TYM ŚWIECIE (Der Mensch ist ein grosser Fasan auf der Welt). Przełożyła Katarzyny Leszczyńska. Wyd. Czarne Wołowiec 2006. Str. 112. Oprawa twarda. ISBN 83-89755-54-8. Jak w przypadku większości książek Müller, trudno i tutaj mówić o tradycyjnie rozumianej akcji. Rzeczywista akcja toczy się w głowach bohaterów. Autorka opisuje zdarzenia w świecie widzianym z perspektywy obcego spojrzenia – spojrzenia, dla którego to, co znajome, pod wpływem strachu, zaszczucia, bliskości śmierci staje się obce; zadziwia, ale przede wszystkim paraliżuje. Świat jest pułapką: pełną zagrożeń bądź zapowiedzi katastrofy. Ale choć życie bohaterów jej opowieści budzi przerażenie i współczucie, ich samych Müller nie idealizuje. Są często równie chorzy i odrażający jak system, w którym żyją. Kronice prób ucieczki z totalitarnego więzienia towarzyszy proces niszczenia przyjaźni, miłości i nadziei. Przejmująca opowieść o sztuce odchodzenia
Ilość:

€ 12,90

Müller Herta: GŁÓD I JEDWAB. Wyd. Czarne Wołowiec 2008. Str. 208. Format: 12.5×19.5 cm. ISBN 978-83-7536-020-2. Ostry jak brzytwa, bezlitosny zbiór esejów „Głód i jedwab” to konfrontacja z Herty Müller doświadczeniami życia w dyktaturze i podążanie tropem politycznych refleksji autorki z lat dziewięćdziesiątych, którym towarzyszy pewność, że podział na sferę prywatną i polityczną nie istnieje i istnieć nie ma prawa. Müller demaskuje terror „normalności” prowadzący do zuniformizowanego myślenia i możliwy wszędzie: czy to będzie banacka wieś, czy Rumunia Ceauşescu, Jugosławia czy zjednoczone Niemcy. Pokazuje, jak można zawłaszczyć i wprząc w służbę totalitarnego panowania słowa i rzeczy, przyrodę i mury miasta. Jak można panować, pogrążając ludzi w szarości, jak ważnym elementem władzy jest konstruowanie państwowej, powszechnie obowiązującej rzeczywistości, budowanie nieufności w prywatnych związkach. Pisze o tym, jaką wagę ma dla panujących kontrola seksualności i kobiecego ciała, ale i o tym, jak kobiety stają się kolaborantkami. Opowiada, jak konstruowany jest strach i jak wpędza się ludzi w obłęd. I o tym, jak ten strach może zwrócić się przeciw władzy. Śledzi również narodziny nienawiści i ksenofobii w demokracji, przekształcanie się bezmyślności w zbrodnię. Przygląda się uważnie słowom i temu, co się za nimi skrywa. Poddaje wiwisekcji zarówno mowy polityków niemieckich, jak i rozmowy w berlińskim parku czy włoskim sklepiku. Ogląda z każdej strony język, jakim pisano na Zachodzie o dyktaturze, jakim mówiono o wojnie w Jugosławii i myśli nad tym, co zdradzają jego metafory i przemilczenia. Śledzi, dokąd prowadzi, co odsłania i co ukrywa język rumuńskiej ulicy za życia i po śmierci Ceauşescu. Teraźniejszość przeszłości widoczna jest w jej komentarzach na temat dyskusji o biedzie w Europie, o prawie do azylu, o rozliczaniu przeszłości, o pogromach Cyganów w Rumunii, podpalaniu domów azylantów w Niemczech

Ilość:

€ 14,90

Müller Herta: KRÓL KŁANIA SIĘ I ZABIJA. Przełożyła Katarzyna Leszczyńska. Wyd. Czarne Wołowiec 2005. Str. 200. Oprawa twarda. Format: 14×21cm. Dziewięć esejów, tworzących pierwsza książkę Herty Müller, układa się w prywatną i polityczną autobiografię pisarki: dzieciństwo w banackiej wsi, matka cierpiąca głód na zesłaniu na Ukrainie, ojciec, który zapija swoją esesmańska przeszłość, samobójstwa przyjaciół i popełnione na nich morderstwa oraz emigracyjne życie autorki w Niemczech. „Król kłania się i zabija” to także refleksja nad istota języka: żyjąc w państwie dyktatury, Müller doświadczyła języka jako narzędzia represji, ale również jako narzędzia oporu wobec totalitarnej władzy
Ilość:

€ 16,90

Müller Herta: LIS JUŻ WTEDY BYŁ MYŚLIWYM. Wyd. Czarne 2005. Str. 255. Oprawa twarda. Format: 13×20cm. Za motto tej powieści wybrała Müller słowa Wieniczki z „Moskwy – Pietuszki” Wieniedikta Jerofiejewa: „To nic, to nic, powiedziałem sobie, nic nic”, powtarzane w chwili największego zagubienia, niczym zaklęcia, które mają moc utrzymywania przy życiu. Również bohaterowie Müller posługują się tajemnymi formułkami, pod którymi pulsują strach, wściekłość i gniew. Powieść rozpoczynają fragmenty poetyckiej prozy, której tematem jest szare i wrogie miasto, jego równie szarzy i zmęczeni mieszkańcy, sprawy wymykające się spod ludzkiej kontroli, nieprzychylna przyroda. W ten opis wplatają się wspomnienia z dzieciństwa. Stopniowo wyłania się z nich klaustrofobiczna historia o społeczeństwie zniszczonym i zdemoralizowanym przez terror i strach. Proza Müller osiąga swoje napięcie nie tyle przez akcję, co przez nagromadzenie intensywnych, przesyconych dziwnością i znużeniem obrazów. Na ich tle przesuwają się marzenia o ucieczce i strach przed nią, potrzeba miłości zamienia się w seks, który ma choć na chwilę zagłuszyć samotność, splugawiony seks jest instrumentem władzy, narzędziem terroru wobec kobiet, lojalność w każdej chwili może zamienić się w zdradę. Koniec dyktatury przynosi łzy ulgi i żałoby po bliskich oraz stopniowe zanikanie strachu - ale wygranymi pozostają oprawcy, a radykalne rozliczenie z przeszłością nie jest możliwe
Ilość:

€ 16,90

Müller Herta: NIZINY. Wyd. Czarne Wołowiec 2006. Str. 173. Format: 12.4×19.4cm. ISBN 83-89755-60-2. Tytułowe opowiadanie opisuje niemiecką wieś w Banacie z perspektywy dziecka. Jego spojrzenia, gesty, lęki konfrontowane są ze światem dorosłych, posiadających władzę nad życiem i śmiercią. Przejście między trzeźwą obserwacją a groźną fantazją jest prawie niewidoczne, granica nieustannie się zaciera, upiory stanowią realne niebezpieczeństwo, nie mniejsze niż sama codzienność
Ilość:

€ 9,90

Murakami Haruki: KAFKA NAD MORZEM. Przełożyła Anna Zielińska-Elliott. Wyd. Muza 2007. Str. 640. Format: 14.5×20.5 cm. ISBN 83-7495-096-1. Piętnastoletni Kafka ucieka z domu przed klątwą ojca na daleką wyspę Shikoku. Niezależnie od niego podąża tam autostopem pan Nakata, staruszek analfabeta umiejący rozmawiać z kotami oraz młody kierowca z końskim ogonem lubiący hawajskie koszule. Ojciec Kafki zostaje zamordowany i wszystkich trzech poszukuje policja. Po spotkaniach z zakochaną w operach Pucciniego kotką Mimi, Johnniem Walkerem i innymi fantastycznymi postaciami bohaterowie trafiają w końcu do tajemniczej prywatnej biblioteki, w której czas się zatrzymał. Nocami odwiedza ją duch młodziutkiej dziewczyny w niebieskiej sukience….
Ilość:

€ 19,90

Murakami Haruki: KRONIKA PTAKA NAKRĘCACZA. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 632. Wyd. 3. Format: 14.5×20.5cm. ISBN 83-7319-956-X. Akcja „Kroniki ptaka nakręcacza”, podobnie jak w większości książek Haruki Murakami jest bardzo skomplikowana, ale nie ona jest najważniejsza. Jeden z recenzentów streścił ją tak: Toru Okada traci najpierw pracę, potem kota, potem żonę a w końcu - rozum. O ile w pierwszych trzech punktach można recenzentowi przyznać rację, o tyle z tym rozumem sprawa jest nieco bardziej złożona. Życie Toru Okady po stracie pracy jest monotonne i pozbawione ambicji. Żona zarabia wystarczająco dużo na utrzymanie ich obojga, a Toru prowadzi dom. Ten harmonijny układ zostaje jednak pewnego dnia zburzony, kiedy to znika im kot. Toru wyrusza na poszukiwanie zwierzątka i tak zaczyna się wielka historia jego spotkań z różnymi najdziwniejszymi osobami, prowadząca do całkowitej przemiany duchowej, nieomal buddyjskiej iluminacji. Gdy odejście żony pozbawia go środków do życia i nie może sobie pozwolić na bezczynność, jest już innym człowiekiem, gotowym zacząć nowe życie
Ilość:

€ 18,90

Murakami Haruki: NA POŁUDNIE OD GRANICY, NA ZACHÓD OD SŁOŃCA. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 232. Wyd. 2. Format: 14×20cm. ISBN 83-7319-793-1. Hajime i Shimamoto przyjaźnili się w dzieciństwie. Shimamoto, kiedy była mała, zachorowała na polio i od tego czasu miała sparaliżowaną jedną nogę. Hajime był jedynakiem, trochę rozpuszczonym i egoistycznym. Można powiedzieć, że byli zakochaną parą: po szkole godzinami słuchali razem płyt, rozmawiali i trzymali się za ręce. Potem ich drogi się rozeszły. Hajime jest już dorosły. Ma żonę, dwójkę dzieci, prowadzi bar jazzowy. Powodzi mu się nieźle i ogólnie można go określić jako odnoszącego sukcesy mężczyznę w średnim wieku. I wtedy w jego życiu, po dwudziestu pięciu latach ponownie zjawia się Shimamoto. Nie widzieli się od czasu, gdy mieli dwanaście lat. Już nie jest kaleką - miała operację i jej noga jest zupełnie sprawna. Hajime patrzy na nią zupełnie inaczej niż wtedy, kiedy słuchali razem muzyki. Teraz naprawdę dostrzega w niej kobietę. A Shimamoto najwyraźniej skrywa przed nim jakąś mroczną tajemnicę. Jest jednak przez to bardziej pociągająca. Hajime musi przemyśleć od nowa całe swoje życie i zastanowić się, czy warto ryzykować utratę pracy, dzieci, kobiety, z którą ożenił się może z miłości ale na pewno bez namiętności - by odnowić związek z pierwszą, prawdziwą ukochaną
Ilość:

€ 12,90

Murakami Haruki: NORWEGIAN WOOD. Przełożyli: Dorota Marczewska, Anna Zielińska-Elliott. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 472. Format: 14×20cm. ISBN 83-7319-634-X. Powieść „Norwegian Wood”, opublikowana w 1987 przyniosła Hurakami Haruki ogromny rozgłos. Napisana w Grecji i we Włoszech jest książką, którą przeczytał „każdy” w Japonii. Sam autor mówi, że było to dla niego wyznanie - „Nigdy nie napisałem tego typu prostej powieści i chciałem się sprawdzić”. Wiele osób myślało, że jest to powieść autobiograficzna, ale tak nie jest. „Gdybym napisał prawdę o moim własnym życiu, powieść nie miałaby więcej niż 15 stron.” Akcję umieścił autor w późnych latach 60-tych, symbolem etosu tych lat jest tytułowa piosenka Beatlesów „Norwegian Wood”. Bohaterem jest młody człowiek Toru, zafascynowany piękną Naoko. Ich uczucie jest obciążone samobójczą śmiercią wspólnego przyjaciela i słabą konstrukcją psychiczną Naoko. Dramatyczne przeżycia bohaterów robią na czytelniku duże wrażenie
Ilość:

€ 14,90

Murakami Haruki: PO ZMIERZCHU. Przełożyła Anna Zielińska-Elliott. Wyd. Muza Warszawa 2007. Str. 200. Format: 14.5×20.5cm. ISBN 978-83-7495-163-0. Najnowsza powieść Murakamiego; akcja toczy się w ciągu jednej nocy w Tokio; oczywiście nie brak także kotów i wron - opis wielkiego miasta i jego mieszkańców na początku dwudziestego pierwszego wieku - elementy realizmu magicznego i rozważania nad znaczeniem rzeczywistości i poszukiwaniu tożsamości Autor opisuje wydarzenia zachodzące w ciągu jednego dnia w Tokio w różnych miejscach tego wielkiego miasta: odwiedzamy nocne restauracje, love hotel, dom na przedmieściach, podziemia wieżowca, w których odbywa się próba zespołu jazzowego, bary. Wśród bohaterów znajdujemy studentkę z dobrej rodziny, chińską prostytutkę i gangstera, studenta grającego na puzonie, byłą zawodniczkę kobiecych zapasów, dziewczynę uciekającą przed zemstą mafii i pracującego nocami tajemniczego informatyka
Ilość:

€ 12,90

Murakami Haruki: PRZYGODA Z OWCĄ. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 420. Wyd. 2. Format: 14.3×20.5cm. ISBN 83-7319-624-2. Główny bohater, zwykły mieszkaniec zwykłego współczesnego miasta, żyje sobie spokojnie swoim zwykłym życiem. Jednak pewnego dnia przyjaciel przysyła mu tajemniczą fotografię, przedstawiającą owce na pastwisku. Jedna z owiec ma na grzbiecie gwiazdę. Od tego momentu życie bohatera przestaje być zwyczajne... Na scenie wydarzeń zjawia się Boss - szef potężnej organizacji kontrolującej media i reklamę. Rozkazuje bohaterowi odnaleźć owcę z gwiazdą na grzbiecie. Zaczyna się opowieść kryminalna obfitująca w różne niesamowite wątki. Bohater w towarzystwie swojej przyjaciółki wyposażonej w niezwykle zmysłowe uszy, posiadające właściwości paranormalne, przemierza Japonię, spotyka tajemniczego Sheep Mana - owcę, która mówi i pod wieloma innymi względami przypomina człowieka; przeżywa przygody niczym z filmów Kubricka albo Lyncha. Książka stylem przypomina powieści detektywistyczne. Nie jest jednak typową przedstawicielką tego gatunku: bohater nie jest dzielnym policjantem, tylko zwykłym człowiekiem, przypadkiem wplątanym w wydarzenia, które miejscami kojarzą się raczej z południowoamerykańskim realizmem magicznym niż z mało prawdopodobną, ale jednak realistyczną formułą kryminału
Ilość:

€ 16,90

Murakami Haruki: SPUTNIK SWEETHEART. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 264. Wyd. 2. Format: 14.6×20.5cm. ISBN 83-7319-981-0. Dwudziestoletnia Sumire, wrażliwa, niezależna i utalentowana literacko zakochuje się w niemalże dwukrotnie od niej starszej Miu. Chce być jak najbliżej ukochanej, rzuca pisarstwo i zostaje jej sekretarką. Niestety Miu nękana przerażającymi wspomnieniami z młodości nie potrafi odwzajemnić tego uczucia. Podczas wspólnej podróży w interesach do Grecji Sumire znika bez śladu. Próbuje ją odnaleźć młody nauczyciel beznadziejnie w niej zakochany...
Ilość:

€ 11,90

Murakami Haruki: TAŃCZ, TAŃCZ, TAŃCZ. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 536. Wyd. 2. Format: 14.3×20.4cm. ISBN 83-7319-958-6. Trzydziestoczteroletni bohater to wolny strzelec, dziennikarz piszący na zlecenie. Nie potrafi sobie ułożyć życia: rozwiódł się z żoną, czuje się samotny i opuszczony. Nękają go sny o hotelu Dolphin, w którym przed laty mieszkał ze swą przyjaciółką Kiki - luksusową call girl. Kiki zaginęła bez wieści, a teraz w snach wzywa go do tamtego hotelu. Haruki - nasz bohater - wraca do hotelu Dolphin, który przeszedł zaskakującą transformację z obskurnej nory w luksusowy hotel. Tam, próbując wpaść na trop Kiki, wkracza w inny świat mieszczący się na 16 piętrze budynku, świat równoległy, który jest dla niego jedynym realnym. W hotelu poznaje też recepcjonistkę, Yumiyoshi, która przeżyła podobne doświadczenie i w której Haruki się zakochuje. Jedynym śladem Kiki jest film, w którym zagrała epizodyczną rólkę u boku kolegi Haruki z gimnazjum. Prowadząc swe prywatne śledztwo w sprawie zaginionej, przeżywa jedną przygodę po drugiej i poznaje wiele fascynujących osób. Tańcz, tańcz, tańcz to połączenie tajemniczości, rzeczywistości ze światem nierealnym i mistycyzmu. Fantastyczna narracja, bogate portrety bohaterów i doskonały, gawędziarski styl, w czym Murakami jest niezawodny
Ilość:

€ 18,90

Murakami Haruki: WSZYSTKIE BOŻE DZIECI TAŃCZĄ. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 183. Format: 14.4×20.5cm. ISBN 83-7319-827-X. Murakami czuje się świetnie również w zwartej, oszczędnej i precyzyjnej formie krótkiego opowiadania. Kilkoma słowami zarysowuje sugestywne światy, a każda z historii jest przekonująca, pełna i satysfakcjonująca. W tym tomie każdy z bohaterów odbywa jakąś podróż - czy to w rzeczywistym, geograficznym, czy jedynie duchowym wymiarze - związana, w różny sposób z tym samym trzęsieniem ziemi. Każdy odkrywa w sobie jakąś tajemnice, którą próbuje przeniknąć albo po prostu pogodzić się z jej istnieniem. Każdy ma jakąś obsesję, która zatruwa mu życie. Każdy jest jakoś uwikłany w skomplikowane relacje z innymi ludźmi. Nieposkromiona wyobraźnia Murakamiego raz po raz rozsadza ramy realności, przenosząc czytelnika to w świat snów, to marzeń, to czystej surrealnej fantazji
Ilość:

€ 9,90

Nabokov Vladimir: CZARODZIEJ. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 112. Format: 13×19cm. ISBN 83-7319-801-6. Powstały w drugiej połowie 1939 roku Czarodziej to swego rodzaju pra-Lolita, pierwsze samodzielne opracowanie literackie pomysłu wykorzystanego później w najsłynniejsze powieści Vladimira Nabokova (1899-1977). Zarazem jednak jest to całkowicie samodzielny utwór, napisany z dużym artyzmem i ogromną świadomością formy. Nic dziwnego, że odnalazłszy po latach ten - jak mu się zdawało - nieistniejący już tekst, pisarz nazwał go w liście „pięknym okruchem prozy rosyjskiej, precyzyjnym i przejrzystym”
Ilość:

€ 7,90

Nabokov Vladimir: LIST KTÓRY NIGDY NIE DOTARŁ DO ROSJI I INNE OPOWIADANIA. Wyd. Muza Warszawa 2007. Str. 456. Oprawa twarda. Format: 14×21cm. ISBN 978-83-7495-312-2. Pierwsza edycja wszystkich opowiadań Vladimira Nabokova w genialnym tłumaczeniu Michała Kłobukowskiego (25 opowiadań) i Leszka Engelkinga

Ilość:

€ 18,90

Nabokov Vladimir: OBRONA ŁUŻYNA. Przełożyła z rosyjskiego Eugenia Siemaszkiewicz. Posłowie Leszek Engelking. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 254. ISBN 83-7319-583-1. Najwspanialsza powieść o szachach, jaką kiedykolwiek napisano. Zarazem utwór o niezwykłej miłości i narastającym obłędzie. Świat, los lub autor rozgrywa z bohaterem niezwykłą partię na szachownicy życia, w bezlitośnie logiczny sposób rozwijając szachowy atak, oparty na wzorach i powtórzeniach, atak, który wymaga wypracowania obrony
Ilość:

€ 11,90

Nabokov Vladimir: OKO. Przełożyła Anna Kołyszko. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 98. Format: 12×19cm. Vladimir Nabokov (1899-1977) napisał Oko na przełomie 1929 i 1930 roku. Ta krótka, ale smakowita powieść jest bardzo ważna w dorobku pisarza. Sygnalizuje pojawienie się pewnych istotnych dla jego twórczości tematów, zabiegów i tendencji. To najwcześniejsza powieść, w której narracja prowadzona jest nie w trzeciej, ale w pierwszej osobie. To także najwcześniejszy jego utwór, w którym pojawiają się jako problemy pierwszoplanowe zagadnienia solipsyzmu i tożsamości
Ilość:

€ 6,90

Nabokov Vladimir: SPLENDOR. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 256. Format: 12.5×19cm. ISBN 83-7319-656-0. Nieznana u nas dotąd powieść Vladimira Nabokova (1899-1977), napisana w roku 1930. Sam autor w jednym z wywiadów umieścił ją wśród swych trzech najlepszych powieści rosyjskich, a jej bohatera nazywał jednym ze swych ulubionych. Rzecz o człowieku, którego marzenia się spełniają, o pokonywaniu strachu i bezinteresownym wyczynie, okupionym zapewne śmiercią. Z utworów Nabokova Splendor wydaje się najbliższy wzorom klasycznej powieści rosyjskiej, ale zarazem silnie przesycony jest tym, co u tego pisarza jedyne i niepowtarzalne
Ilość:

€ 12,90

Orwell George: DZIENNIKI WOJENNE. L & L 2006. Str. 343. Oprawa twarda. Format: 15.3×23.6cm. ISBN 83-88595-29-6. Wybór zabiera ukazujące się po raz pierwszy drukiem w Polsce Dzienniki wojenne - obejmujące okres od 28 V do 28 VII 1940 r. i od 14 III do 15 IX 1942 r., pogadanki radiowe oraz słuchowiska - przygotowane i wygłaszane przez Orwella przed mikrofonami rozgłośni BBC, materiały instruktażowe dotyczące taktyki i techniki walk ulicznych oraz posługiwania się bronią, przeznaczone dla brytyjskiej obrony cywilnej (Home Guard), wreszcie zbiór jego korespondencji wojennych z Francji, Niemiec i Austrii. Liczne i wyczerpujące przypisy, jakimi redakcja wydania oryginalnego i tłumacz opatrzyli teksty, podnoszą wartość książki, zawierają bowiem ogromną ilość informacji o życiu politycznym i warunkach codziennego bytowania w Anglii podczas drugiej wojny światowej
Ilość:

€ 19,90

Orwell George: FOLWARK ZWIERZĘCY. Przełożył Bartłomiej Zborski. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 136. Wyd. 3. Format: 12×19cm. ISBN 83-7200-996-1. Orwell pisał: „Folwark Zwierzęcy miał być przede wszystkim satyrą na rewolucję rosyjską. Jednak, jak podkreślam, przesłanie utworu jest szersze: chciałem wyrazić w nim myśl, iż ów szczególny rodzaj rewolucji (gwałtowna rewolucja oparta na konspiracji , z motorem napędowym w postaci nieświadomie żądnych władzy osób ) może doprowadzić jedynie do zmiany władców
Ilość:

€ 8,90

Orwell George: ROK 1984. Wyd. Muza Warszawa 2006. Str. 360. Wyd. 12. Oprawa twarda. Format: 13.7×21.1cm. ISBN 83-7319-896-2. Wielki Brat Patrzy - to właśnie napisy tej treści, w antyutopii Orwella krzyczące z plakatów rozlepionych po całym Londynie, natchnęły twórców telewizyjnego show „Big Brother”. Czyżby wraz z upadkiem komunizmu wielka, oskarżycielska powieść straciła swoją rację bytu, stając się zaledwie inspiracją programu rozrywkowego? Nie. Bo ukazuje świat, który zawsze może powrócić. Świat pustych sklepów, permanentnej wojny, jednej wiary. Klaustrofobiczny świat Wielkiego Brata, w którym każda sekunda ludzkiego życia znajduje się pod kontrolą, a dominującym uczuciem jest strach. Świat, w którym ludzie czują się bezradni i samotni, miłość uchodzi za zbrodnię, a takie pojęcie jak „wolność” i „sprawiedliwość” nie istnieją. Na kuli ziemskiej są miejsca, gdzie ten świat wciąż trwa. I zawsze znajdą się cudotwórcy gotowi obiecywać stworzenie nowego, który od wizji Orwella dzieli tylko krok. Niestety, piekło wybrukowane jest dobrymi chęciami. A dwa plus dwa wcale nie musi się równać cztery
Ilość:

€ 14,90

Oz Amos: CZARNA SKRZYNKA. Przełożyła Danuta Górska. „Czytelnik” Warszawa 2005. Str. 312. Wyd. 2. Format: 11,5×18,5cm. ISBN 83-07-03050-1. Amos Oz jest wybitnym izraelskim pisarzem, laureatem Nagrody Pokojowej Księgarzy Niemieckich, kandydatem do literackiej Nagrody Nobla. Autor wielu powieści, opowiadań i esejów. W swoim kraju Oz jest działaczem ruchu pokojowego, autorem moralnym. Kilkakrotnie odwiedzał Polskę, kraj młodości swoich rodziców. Czarna skrzynka (powieść wydana w oryginale hebrajskim w 1987r.) stanowi ważny utwór w dorobku pisarskim Amosa Oza, który jest mistrzem opowieści rodzinnych, osadzonych głęboko w politycznym, obyczajowym i religijnym życiu współczesnego Izraela. I tak tytułowa „czarna skrzynka” odsłania katastrofę małżeństwa Ilany i Alka Gideonów oraz źródła buntu ich syna Boaza. Roztrząsanie dramatu małżeńskiego sprzed lat zagraża drugiemu małżeństwu Ilany, z fanatycznie oddanym polityce i religii Michelem Sommo. Czyżby i ten związek miał lec w gruzach?
Ilość:

€ 8,90

Oz Amos: FIMA. Wyd. Rebis Poznań 2008. Str. 360. Oprawa twarda z obw. Format: 12.5×19.7 cm. ISBN 978-83-7510-051-8. Fima, niespełniony izraelski intelektualista, przez większość czasu fantazjuje na temat tego, jak skutecznie rozwiązać problemy swego narodu, a także próbuje uporządkować swoje życie osobiste. Jego wędrówka ulicami zimowej Jerozolimy – wciąż pobrzmiewającego echami dawnych czasów świętego miasta – skłania do refleksji nad sprawami najważniejszymi. Fima bowiem to zarówno uniwersalna opowieść o ludzkiej kondycji, jak i wnikliwy obraz targanego konfliktami rejonu świata.
Amos Oz to jeden z najciekawszych współczesnych pisarzy. Debiutował w 1965 r. zbiorem opowiadań Tam, gdzie wyją szakale. Polski czytelnik zna m.in. jego powieści, Mój Michał, Czarna skrzynka (Prix Femina Etranger), Opowieść o miłości i mroku (Prix Culture 2004), szkice literackie Na ziemi Izraela oraz eseistykę. DW REBIS wydał jego książki Aż do śmierci (1996) i Nagle w głębi lasu (2006). Od kilku lat Oza wymienia się wśród kandydatów do Nagrody Nobla. W tym roku zaś autor został nominowany do Man Booker International Prize

Ilość:

€ 18,90

Oz Amos: OPOWIEŚĆ O MIŁOŚCI I MROKU. Przełożył Leszek Kwiatkowski. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 600. Oprawa twarda. Format: 16×24cm. ISBN 83-7079-717-2. Opowieść o miłości i mroku to podróż ku historii życia, miłości i obsesji kilku pokoleń rodziny Oza - prostych ludzi z Litwy i wykształconych mieszkańców Odessy, dziadka pisarza, zaprzysięgłego romantyka, narodowca, poety i miłośnika kobiet, babki, widzącej w sobie Europejkę, w której Lewant budził odrazę i strach, czy pradziadka, trzynastoletniego pana młodego, który uparł się, i spełnił, tuż po ożenku noc poślubną ze swą młodszą o rok żoną. Oz wspomina dzieciństwo i młodość, pełne delikatności i cierpienia małżeństwo rodziców - kobiety o lirycznej duszy, która popełnia samobójstwo, i gorliwego uczonego, który nie zdołał zrealizować swych marzeń. Ich wrażliwość zderza się ze światem czasu wygnania z Europy, obawy o przetrwanie, strachu przed śmiercią. To autobiografia, która obok fikcji, przedstawia marzenia Oza, książki, te ulubione, i te, które pisał, życie dziwne, czasem trochę lunatyczne, ludzi zastraszonych, marzycieli i szaleńców czasu Palestyny mandatu brytyjskiego i pierwszych lat nowego państwa. Pokazuje z humorem, a czasem ironią, Jerozolimę, Tel Awiw, życie w kibucach, świat literacki i akademicki, ludzi z krwi i kości - poetę Czernichowskiego, którego zapach pamięta, mrugającego prozaika Agnona, łysego premiera Ben-Guriona. Ukazuje Europę Cierpień młodego Wertera, Byrona, Turgieniewa, Europę burzy i naporu, Wiosny Ludów, nacjonalizmów, militaryzmu. Opowieść sięga najgłębiej źródła, z którego pochodzą wcześniejsze książki autora. Oz ocala obrazy, zapachy, barwy, głosy, smaki, idee, sposoby mówienia i błędy językowe, opisuje świat z miejsca, w którym się urodził i wychował, nie twierdząc przy tym, że to środek świata
Ilość:

€ 24,90

Pamuk Orhan: ŚNIEG. Wyd. Literackie Kraków 2006. Str. 556. Format: 14.5×21cm. ISBN 83-08-03838-7. Pierwsza przetłumaczona na język polski powieść najsłynniejszego obecnie pisarza tureckiego, kandydata do literackiej Nagrody Nobla. Za sensacyjno-kryminalną fabułą kryje się próba próba dotarcia do źródeł współczesnego terroryzmu. Impulsem do napisania książki stało się pogorszenie stosunków między Wschodem a Zachodem po atakach na WTC. Młody poeta, Ka wraca po 12 latach emigracji w Niemczech do ojczystej Turcji na pogrzeb matki. W małym anatolijskim miasteczku Kars podejmuje próbę odzyskania młodzieńczej miłości, a przy okazji pisze artykuł na temat serii tajemniczych samobójstw wśród młodych dziewcząt, którym zakazano noszenia muzułmańskich chust. Prowadząc swe dziennikarskie śledztwo Ka poznaje miejscowe władze, rozmawia ze studentami, kandydatem na burmistrza w nadchodzących wyborach, sufickim szejkiem, pierwszym islamskim pisarzem science fiction i terrorystą. Nawiedzająca nagle okolicę potężna zamieć śnieżna na kilka dni odcina miasteczko od reszty świata. Kars staje się widownią bardzo współczesnego i tragicznego w skutkach konfliktu politycznego, w który zaangażowane są miejscowe świeckie władze, wyznawcy islamu i Kurdowie
Ilość:

€ 16,90

Paolini Christopher: NAJSTARSZY. Przełożyła Paulina Braiter. Wyd. Mag 2005. Str. 624. Format: 13×20cm. ISBN 83-7480-004-6. Drugi tom światowego bestselleru „Eragon”. Zapada mrok... w sercach wzbiera rozpacz... zło triumfuje... Zaledwie kilka dni temu Eragon i jego smoczyca Saphira ocalili kryjówkę buntowników przed atakiem wojsk króla Galbatorixa, okrutnego władcy imperium. Teraz muszą udać się do Ellesméry, krainy elfów, gdzie Eragona czeka dalsze szkolenie. Musi nauczyć się jeszcze lepiej władać bronią Smoczych Jeźdźców: mieczem i magią. Wyrusza zatem w najważniejszą podróż swego życia, poznaje nowe cudowne miejsca i nowych kompanów, przeżywa nowe przygody. Lecz cały czas towarzyszy mu chaos i zdrada, i nic nie jest takie, jakim się wydaje. Wkrótce Eragon nie wie już, komu może zaufać. Tymczasem jego kuzyn Roran musi stoczyć własną bitwę, bitwę, która być może narazi Eragona na jeszcze większe niebezpieczeństwo. Czy mroczna ręka króla zdławi wszelki opór? Z tego starcia Eragon może nie ujść z życiem...
Ilość:

€ 16,90

Pawłowska Halina: ZDESPEROWANE KOBIETY POSTĘPUJĄ DESPERACKO. Przełożył Józef Waczków. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 136. Format: 12.5×19.5. ISBN 83-7414-061-5. Nie należy się sugerować ponurym tytułem niniejszej książki – to tylko pisarski chwyt. Dzięki poczuciu humoru i zmysłowi obserwacji autorki, historia „niezatapialnej” czterdziestolatki Olgi tchnie świeżością i optymizmem. Młodość bohaterki upływa w Czechosłowacji epoki późnego komunizmu; wtedy przeżywa pierwsze miłosne fascynacje i podejmuje pierwszą posadę ekspedientki, wtedy wychodzi za mąż. Lecz kiedy dużym nakładem sił udaje się jej skończyć wymarzone studia psychologiczne, spada grom – mąż odchodzi z inną kobietą. Zdesperowana Olga zatrudnia się w poradni rodzinnej, choć sama potrzebuje pomocy, co prowadzi do wielu śmiesznych i smutnych perypetii... a także do niespodziewanego happy endu
Ilość:

€ 8,90

Pearl Matthew: KLUB DANTEGO. Wyd. Literackie Kraków 2006. Str. 511. Format: 14.3×20.6cm. ISBN 83-08-03893-X. „Choć to literatura popularna, nie wstyd po nią sięgnąć. Wyrobiony czytelnik znajdzie tu odwołania do klasyki. Mniej wyrobiony zrelaksuje się, a przy okazji poszerzy swoją wiedzę z historii literatury” Robert Makłowicz „Twój Styl”
Ilość:

€ 14,90

Perez-Reverte Arturo: KLUB DUMAS. Przełożył Filip Łobodziński. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 458. Format: 13×19cm. ISBN 83-7319-674-9. „Klub Dumas” to niezwykłe zaproszenie dla tych wszystkich, dla których książki wciąż są źródłem przygód, emocji i gry z własną i cudzą wyobraźnią. To zaproszenie i zabawa dla wielbicieli powieści Aleksandra Dumasa, Stevensona, Sabatiniego, Conan Doyle'a i Chandlera, ale i dla wielbicieli borgesowskiej biblioteki i rzadkich, często sekretnych starodruków. Klub Dumas to intryga, zagadka kryminalna, powieść akcji i cudowny hołd składany Powieści, Książce i Czytelnikom
Ilość:

€ 12,90

Perez-Reverte Arturo: SZACHOWNICA FLAMANDZKA. Przełożył Filip Łobodziski. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 400. Format: 12×19cm. ISBN 83-7319-355-3. Ktoś popełnił morderstwo w 1472 roku. Klucz do zagadki tkwi wśród figur przedstawionych na flamandzkim obrazie Partia szachów mistrza Pietera van Huys. Ktoś popełnił morderstwo w 1991 roku. Kluczem do zagadki jest ta sama partia szachów, którą tajemniczy zabójca rozgrywa dalej pięćset lat później. Obydwie zagadki chce rozwiązać Julia, młoda konserwatorka sztuki - tym bardziej że giną osoby w jej otoczeniu. Musi je rozwiązać, jeśli sama chce przeżyć. Szachownica flamandzka to wspaniała przygoda z pogranicza sztuki, szachów i mrocznej opowieści detektywistycznej
Ilość:

€ 13,90

Pilcher Rosamunde: DZIKI TYMIANEK. Książnica Katowice 2005. Str. 288. Format 13×21cm. ISBN 83-7132-766-8. Wiktoria jako osiemnastolatka zakochała się w obiecującym dramaturgu, Oliver wszakże znikł wkrótce z jej życia – i nagle po trzech latach pojawił się znowu: jako wdowiec z dwuletnim synkiem. Wiktoria jest na tyle naiwna, że zgadza się dać mu jeszcze jedną szansę. Razem wyjeżdżają do Szkocji i dopiero tam Wiktorii otwierają się oczy
Ilość:

€ 12,90

Quignard Pascal: WSZYSTKIE PORANKI ŚWIATA. Przełożyła Krystyna Szeżyńska-Maćkowiak. Prószyński i Ska Warszawa 2005. Str. 84. Oprawa twarda. Format: 12×19cm. ISBN 83-7337-809-X. Po śmierci pięknej, młodej żony, pogrążony w rozpaczy pan de Saint Colombe, zamyka się przed światem i ludźmi, poświęcając całkowicie muzyce i wychowaniu swoich dwóch maleńkich córeczek. Ale cudowne dźwięki, które tworzy, przedostają się poza mury samotni, ściągając nad Bievre wysłanników króla i... cienie przeszłości. Pewnego wiosennego dnia u wrót starego domostwa staje nieśmiały młodzieniec o twarzy czerwonej jak grzebień koguta. Młodzieniec nazywa się Martin Marais i pragnie zgłębić tajniki gry na wioli. Wraz z jego przybyciem spokojne życie nad Bievre zamienia się w dramat
Ilość:

€ 8,90

Roth Gerhard: PODRÓŻ DO WNĘTRZA WIEDNIA. PIW Warszawa 2007. Str. 216. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-06-03073-0. Szczwalnia, to rodzaj osiemnastowiecznego cyrku, miejsce, do którego się chodziło, by patrzeć, jak psy, wilki, niedźwiedzie, byki, czasem też lwy, tygrysy i pantery, umiejętnie szczute i rozjuszane, rzucają się na siebie i staczają krwawe walki. Największa w Wiedniu szczwalnia powstała w 1755 roku, korzystała z opieki C. K. Dyrekcji Teatrów, cieszyła się ogromną popularnością, w 1796 roku spłonęła i już się nie odrodziła, bo cesarz Franciszek II nie zezwalał na tego rodzaju widowiska. Obraz, atrakcje i inwentarz c. k. szczwalni to pierwsza z dziewięciu stacji Podróży do wnętrza Wiednia Gerharda Rotha. Trasa tej podróży wiedzie przez miejsca, o których miasto na co dzień nie wie, nie pamięta, woli zapomnieć: przez podziemia z katakumbami i ściekami kanalizacyjnymi, dawną dzielnicę żydowską, więzienia, przytułki dla bezdomnych, zakłady psychiatryczne. Uwzględnia też miejsca znane, wręcz reprezentacyjne, jak Katedra św. Szczepana albo Muzeum Historii Wojskowości, których dzieje, jeśli tylko baczniej się przyjrzeć, kryją niejedną wstydliwą tajemnicę. Sugestywne obrazy, wsparte nieubłaganą wymową danych statystycznych, pod piórem Gerharda Rotha składają się na niepowtarzalną mapę stolicy Austrii od wewnątrz. Gerhard Roth urodził się w 1942 roku w Grazu, studiował medycynę, przez jakiś czas pracował w urzędzie statystycznym, jako pisarz debiutował w 1972 roku. Mieszka w Grazu, związany jest z działającymi tam stowarzyszeniami literackimi Forum Stadtpark i Grazer Autorenversammlung
Ilość:

€ 12,90

Rowling Joanne K.: HARRY POTTER Komplet I-V. Media Rodzina Poznań 2006. Str. 2880. Format: 14×21cm. ISBN 83-7278-114-1. * Harry Potter i kamień filozoficzny * Harry Potter i komnata tajemnic * Harry Potter i więzień azkabanu * Harry Potter i czara ognia * Harry Potter i zakon feniksa
Ilość:

€ 59,90

Rowling Joanne K.: HARRY POTTER I KSIĄŻĘ PÓŁKRWI. Media Rodzina Poznań 2006. Str. 704. Oprawa twarda. Format: 14×21cm. Po nieudanej próbie przechwycenia przepowiedni Lord Voldemort jest gotów uczynić wszystko, by zawładnąć światem czarodziejów. Organizuje tajemny zamach na swego przeciwnika, a narzędziem w jego ręku staje się jeden z uczniów. Czy jego plan się powiedzie? Tom szósty przygód Harry’ego Pottera przynosi cenne informacje o matce Voldemorta, jego dzieciństwie oraz początkach kariery młodego Toma Riddle’a, które rzucą nowe światło na sylwetkę głównego antagonisty Pottera. Na czym polega sekret nadprzyrodzonej mocy Czarnego Pana? Kto będzie nowym nauczycielem obrony przed czarną magią? Jaki jest cel tajemniczych i niebezpiecznych wypraw Dumbledore’a? Kto będzie wybranką serca Harry’ego? I wreszcie, kto jest tytułowym Księciem Półkrwi i jaką misję ma on do spełnienia?
Ilość:

€ 19,90

Sabato Ernesto: O BOHATERACH I GROBACH. Wyd. Znak Kraków 2006. Str. 476. Format: 13×20cm. Pierwsze w Polsce nieocenzurowane wydanie O bohaterach i grobach, poprawione przez samego Sabato. Klasyka literatury światowej
Ilość:

€ 16,90

Saint-Exupery de Antoine: TWIERDZA. Przełożyła Aleksandra Olędzka-Frybesowa. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 688. Format: 12×19cm. ISBN 83-7319-635-8. Twierdza jest ostatnią książką Antoine'a de Saint-Exupéry ego, który uważał ją za dzieło swego życia. Nie zdążył jednak jej ukończyć. Została wydana pośmiertnie w roku 1948. Jest to utwór wyłącznie medytacyjny, zawierający sumę doświadczeń i przemyśleń autora na temat nurtujących go problemów, a zwłaszcza relacji jednostki z sobą samą, społeczeństwem oraz Bogiem. Czerpiąc z tradycji i doświadczeń klasycznego humanizmu, Saint-Exupéry ukazuje tu najpełniej swoją filozofię stawania się i wzrastania człowieka, który rezygnuje z łatwej formy szczęścia, by osiągnąć wartości nieprzemijające i wypełnić swe powołanie do wielkości. Ten traktat moralny wzniosłością tematyki i muzycznością stylu przypomina wspaniałą prozę biblijną. Pisarz nadał książce formę utopii filozoficzno-społecznej: władca idealnego królestwa Berberów chce zbudować w sercu pustyni pewien społeczny ład, formę harmonijnej cywilizacji, w której jednostka - poprzez pracę oraz więzy ze światem i ludźmi - znalazłaby sprzyjający klimat do wydobycia z siebie wszystkich duchowych możliwości. Głównym celem władcy wznoszącego ową „twierdzę” jest więc człowiek, którego trzeba ukształtować, aby mógł stawić opór grożącym mu niebezpieczeństwom
Ilość:

€ 16,90

Saramago Jose: PODWOJENIE. Wyd. Rebis Poznań 2005. Str. 316. Oprawa twarda z obw. ISBN 83-7301-658-9. Pewien mężczyzna, rozwodnik i nauczyciel historii, jest znudzony życiem. Sam o sobie mówi, że cierpi na depresję, że nauczanie to dla niego marsz w miejscu, że nie pamięta, dlaczego się ożenił, i że woli nie pamiętać, dlaczego się rozwiódł. Pewnej bezsennej nocy rozpoznaje siebie w jednym z aktorów grających w oglądanym właśnie filmie. Jego depresja pogłębia się, a życie zaczyna się toczyć podwójnym torem. Dzieją się coraz dziwniejsze, coraz bardziej zaskakujące rzeczy, szara jeszcze niedawno egzystencja dostarcza nauczycielowi nadmiaru wrażeń
Ilość:

€ 16,90

Schlieper, Birgit: POLNISCH FÜR ANFÄNGER. Roman. cbt bei Omnibus Bd. 30291, Berlesmann München 2006. Str. 187. ISBN 3-570-30291-1. Wie entsteht eine Gewaltkarriere? Polen sind das Allerletzte, findet Mari, die ständig von einer Polenclique gepiesackt wird. Da ist es nur ihr gutes Recht, sich zu wehren - und brutal zuzuschlagen. Auf die Fassungslosigkeit ihrer Familie und Freunde reagiert Mari voller Frust, Hass und Aggression. Dann ist auch Mari fassungslos: Das Gericht schickt sie zur Rehabilitation nach Polen. Dort sieht sie sich gezwungen, so manches Vorurteil zu überdenken
Ilość:

€ 6,50

Schwerdtfeger Malin: KAWIARNIA SARATOGA. Przełożyła Alicja Rosenau. PIW Warszawa 2005. Str. 240. Format: 12×20cm. ISBN 83-06-02942-9. Opowieść o dorastaniu młodych dziewcząt, a zarazem spojrzenie na Polskę niemieckimi oczami
Ilość:

€ 12,90

Sebald W.G.: WYJECHALI. Przełożyła Małgorzata Łukasiewicz. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 308. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-7414-070-4. Niezwykła książka urodzonego pod koniec wojny znakomitego niemieckiego pisarza początkowo sprawia wrażenie niemal dokumentalnej relacji z życia czterech żydowskich wygnańców, zamieszkałych w Austrii, Anglii i Stanach Zjednoczonych – wrażenie spotęgowane obecnością fotografii, listów i dzienników podróży. Jednak w miarę lektury czytelnik odkrywa, że ma do czynienia z oryginalnym, wielowymiarowym gatunkiem literackim, stworzonym, by jak najwnikliwiej zanurzyć się w przeszłość ludzi, którym Holokaust odebrał ojczyznę i tożsamość. Narrator Sebalda, wrażliwy słuchacz ich opowieści, podąża za nimi z Litwy do Londynu, z Monachium do Manchesteru, z południowych Niemiec do Francji, Nowego Jorku, Konstantynopola i Jerozolimy, zbierając materialne świadectwa istnienia w czasie i przestrzeni. Rozkłady jazdy, bilety do kina, autografy i pocztówki – najbardziej przyziemny szczegół emanuje tajemniczym, niebezpiecznym znaczeniem i zarazem ewokuje utracony raj. Z sumy drobnych, drobiazgowo opisanych zdarzeń autor subtelnie i precyzyjnie wydobywa obraz cywilizacji, w której nastąpiło pęknięcie, przebiegające w poprzek krajów oraz dusz pojedynczych ludzi
Ilość:

€ 13,90

Selenic Slobodan: ZABÓJSTWO Z PREMEDYTACJĄ. Przełożyła Magdalena Petryńska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 284. Format: 13×20cm. ISBN 83-7414-060-7. Lato 1992 roku. Mieszkańców Belgradu ogarnia wojenna gorączka. Dwudziestodwuletnia Jelena obserwuje całe to zamieszanie z udawaną obojętnością. Jest studentką tutejszej szkoły teatralnej, dziewczyną z pozoru arogancką i cyniczną, a w głębi duszy wrażliwą i szlachetną. Próbuje swych sił w fotografii, pragnie zostać pisarką. Za namową przyjaciela, weterana niedawnych działań wojennych, którego pieszczotliwie nazywa „kretynem”, Jelena postanawia zrealizować od dawna odkładany pomysł i na podstawie przechowywanych na dnie szafy dokumentów po babce zrekonstruować jej historię. Z listów, zapisków, pism urzędowych i wspomnień żyjących jeszcze świadków tamtych wydarzeń powoli wyłania się opowieść tragiczna i fascynująca zarazem. Kolejne świadectwa odsłaniają obraz kobiety pięknej, niezłomnej i zagadkowej, związanej mroczną tajemnicą ze swym przyrodnim bratem i uwikłanej w ryzykowną grę z wszechwładnym pułkownikiem służb bezpieczeństwa. Życie Jeleny i historia jej babki, również Jeleny, zaczynają przeplatać się i uzupełniać - dziewczyna odtwarza w wyobraźni brakujące elementy swej opowieści, zaś historia sprzed półwiecza pozwala jej spojrzeć inaczej na chaos panujący dookoła
Ilość:

€ 13,90

Shakib Siba: SAMIR I SAMIRA. Przełożyła Barbara Tarnas. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 278. ISBN 83-7319-654-4
Ilość:

€ 11,90

Silva Daniel: ŚMIERĆ W WIEDNIU. Przełożył Jędrzej Burakiewicz. Wyd. Muza Warszawa 2005. Str. 344. Format: 14×20cm. Gabriel Allon, konserwator sztuki i as izraelskiego wywiadu w jednej osobie, zostaje wysłany do Wiednia. Ma zbadać okoliczności zamachu na biuro zajmujące się tropieniem zbrodniarzy wojennych. Nieoczekiwanie trafia na ślad jednego z nich, dziś wpływowego biznesmena, sponsora austriackiej partii konserwatywnej, typowanej na zwycięzcę przyszłych wyborów parlamentarnych. Jak pochwycić Herr Vogla, skoro wielu ludzi o podobnej przeszłości za wszelką cenę będzie się starało do tego nie dopuścić? Mroczna, nie tak odległa, przeszłość wciąż stanowi śmiertelne zagrożenie dla wszystkich, którzy się nią zainteresują. Daniel Silva karierę zaczynał jako dziennikarz i korespondent z Bliskiego Wschodu. Jest autorem wielu bestsellerów: wydanego przez wydawnictwo MUZA Angielskiego zabójcy, Spowiednika. Mieszka w Waszyngtonie. Wkrótce ukaże się kolejna jego powieść Książę ognia
Ilość:

€ 13,90

Singer Bashevis Isaac: OPOWIADANIA DLA DZIECI. Media Rodzina Poznań 2006. Str. 254. Oprawa twarda. Format: 17.5×24.1cm. ISBN 83-7278-160-5. „W naszej epoce, w której dar opowiadania stał się zapomnianą sztuką (...), dziecko jest wciąż niezależnym czytelnikiem polegającym wyłącznie na własnym smaku. Nazwiska i autorytety nic dla niego nie znaczą. Literatura piękna dla dorosłych rozpadła się na kawałki, a książki dla dzieci będą jeszcze długo ostatnią skarbnicą ciekawej fabuły, logiki, wiary w rodzinę, w Boga, w prawdziwy humanizm. Czy dzieci są najlepszymi krytykami literackimi?”
Ilość:

€ 16,90

Sorokin Władimir: KOLEJKA. Przełożyła Irena Lewandowska. Tower Press 2005. Str. 200. Format: 15×20cm. ISBN 83-87342-85-8. „Kolejka” to wielka metafora sowieckiego systemu politycznego i rzeczywistości społecznej, a przede wszystkim świadectwo sposobu myślenia milionów ludzi przez dziesięciolecia zmuszanych do cierpliwego czekania w kolejce na los, którego wyroki do końca pozostają nieznane...
Ilość:

€ 13,90

Süskind Patrick: KONTRABASISTA I INNE UTWORY. Świat Książki Warszawa 2007. Str. 206. Oprawa twarda. Format: 12.8×20.5cm. ISBN 83-247-0257-1. Kontrabasista jest debiutanckim monodramem Süskinda, wielokrotnie wystawianym w różnych krajach i cieszącym się ogromnym powodzeniem, o którym autor pisze: „Chodzi w nim - obok masy innych rzeczy - o samoświadomość człowieka w jego maleńkim pokoiku”. Trzy historie i jedno rozważanie to cztery krótkie formy literackie, w których w groteskowy sposób są sportretowani ludzie z ich obsesjami, podejrzeniami, ułomnościami.
Gołąb jest dramatyczną opowieścią o samotnym człowieku, który pragnął tylko świętego spokoju...
Ilość:

€ 12,90

Süskind Patrick: PACHNIDŁO. Przełożyła Małgorzata Łukasiewicz. Świat książki Warszawa 2005. Str. 256. Oprawa twarda. Format: 13×24cm. ISBN 83-7391-902-3. Odkąd Grenouille odkrywa, że jego przeznaczeniem jest zostać największym perfumiarzem wszech czasów, nie opuszcza go marzenie o wydestylowaniu pachnidła z... ciała kobiecego. Jego geniusz idzie w parze z psychopatycznymi skłonnościami
Ilość:

€ 12,90

Tolkien J.R.R.: SILMARILLION. Przełożyła Maria Skibniewska. Wyd. Amber Poznań 2006. Str. 432. Format: 12.5×19cm. ISBN 83-241-2501-9. Silmarillion został opublikowany w 1977 roku, w cztery lata po śmierci autora, w opracowaniu jego syna Christophera. A jednak Silmarillion stał się najsłynniejszym obok Władcy Pierścieni dziełem Tolkiena. Silmarillion to zbiór opowieści o Dawnych Dniach, czyli o Pierwszej Erze Świata, poprzedzającej epokę, w której rozgrywa się akcja Władcy Pierścieni. Legendy i mity sięgają zamierzchłych czasów, gdy pierwszy Władca Ciemności, Morgoth, przebywał w Śródziemiu, a elfy Wysokiego Rodu toczyły z nim wojnę, by odzyskać Silmarile, trzy „świetliste klejnoty”, w których przetrwało światło Dwóch Drzew Valinoru. Oprócz właściwej historii Silmarilów książkę wypełniają legendy o Ainurach, Valarach, upadku Numenoru i Pierścieniu Władzy. Razem składają się na niepowtarzalny obraz dziejów – od Muzyki Ainurów, z której zrodził się świat, aż do końca Trzeciej Ery, gdy powiernicy Pierścienia odpłynęli z Szarej Przystani...
Ilość:

€ 16,90

Topol Jachym: SUPERMARKET BOHATERÓW RADZIECKICH. Przełożył Leszek Engelking. Wyd. Czarne Wołowiec 2005. Str. 80. Oprawa twarda. Format: 15×17cm. Tekst tej książki ukazał się pierwotnie pod tytułem Jak jsme tdhli za Stasiukem (pokus o kroniku), czyli Jak wędrowaliśmy do Stasiuka (próba kroniki), jako posłowie do czeskiego przekładu książki Andrzeja Stasiuka Jak zostałem pisarzem (przeł. Vaclav Burian, Praha 2004). Został także opublikowany samodzielnie pod tytułem Supermarket sovetskych hrdinu, czyli Supermarket bohaterów radzieckich. Jednak, wbrew pierwotnemu tytułowi, Supermarket... to nie tylko książka o wyprawie czeskiego pisarza Jachyma Topola do polskiego pisarza Andrzeja Stasiuka. Pod przykrywką dowcipnej, (auto)ironicznej kroniki podróży snuje Topol fascynującą opowieść o tragicznych losach kawałka ziemi przechodzącego od wieków z rąk do rąk i o poplątanych losach jego mieszkańców
Ilość:

€ 11,90

Topor Roland: MADE IN TAIWAN COPYRIGHT IN MEXICO. Przełożyła Agnieszka Taborska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 72. Format: 20×25cm. ISBN 83-88221-29-9. Opowiadania o nieboszczykach ingerujących w czynności żywych. Tragikomiczne przygody trupów nawiązują do tajwańskich dowcipów cmentarnych i meksykańskiej fascynacji tamtym światem. Topor jak zwykle kpi z własnego strachu przed śmiercią i stara się przez nonsens oddać rzeczywistość. Polskie wydanie zachowuje szatę graficzną oryginału: czarno-białe zdjęcia przetwarzane flamastrami
Ilość:

€ 11,90

Townsend Sue: ADRIAN MOLE LAT 13 I 3/4. Sekretny dziennik. Przełożyła Barbara Kopeć-Umiastowska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2005. Str. 224. Wyd. 2. Format: 11.5×17.5cm. ISBN 83-7414-094-1. Męki dojrzewania nigdy jeszcze nie były tak bolesne - i tak zabawne - jak w słynnym sekretnym dzienniku Adriana. Uporczywe pryszcze i kryzys małżeński rodziców, porażki na polu literatury i drwiny kumpli ze szkoły - gdyby nie kłody rzucane pod nogi przez okrutny świat, geniusz Adriana, niedocenianego intelektualisty i poety, z pewnością rozbłysnąłby pełnym blaskiem. Może dostrzeże go chociaż Pandora? Sekretny dziennik, wydany po raz pierwszy w 1982 roku, to pierwsza część cyklu o największym fajtłapie wszech czasów, który błyskawicznie podbił serca czytelników w Wielkiej Brytanii, a potem na całym świecie. Z równie gorącym przyjęciem spotkały się kol